- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从语际翻译看文学语言的特性_也谈诗的可译与不可译PDF
2010年第 5期 ∀ 2010, No. 5
总第 156期 ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ FORE IGN LANGUAGE RESEARCH ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ ∀ SerialNo. 156
: 就本质而言, 翻译就是不同语言之间的转换, 其重点是处理语言之间的异质因素本期发表的
5篇文章分 以诗篇的可译/不可译(钱静陈学广)创作与翻译风格之间的关系(乔澄澈)缩略语的
翻译技巧(杜思民)目的论对翻译的影响(潘洞庭)和认知语言学理论与英语具体现象翻译(高新华刘
白玉)为自己的研究对象学科建设需要多维度, 科学研究需要 百花齐放
! ! ! 也谈诗的可译与不可译
钱∀ 静∀ 陈学广
(扬州大学, 扬州225002)
∀ : ,
, ,
,
,
: ; ; ; ; /
: H 315. 9∀ ∀ ∀ ∀ ∀ : A∀ ∀ ∀ ∀ ∀ : 1000- 0100( 2010) 05- 0105- 4
On the Characteristics of L itera ry L anguage in In terlingual T ranslation
! Translatab ility and Untranslatab ility of oetry
Q ian Jing∀ Chen Xueguang
(Yangzhou University, Yangzhou 225002, Ch ina)
The translatab ility and untranslatability of oetry is the key rob lem in literary translation. To ex lore th is issue is of hel for
understand ing the characteristics of literary language. Poetic language is d ifferent from ractical language because it uses w hole
language w hile the latter fow ses on the sem antic inform ation rather than the form of language. The fact that oetry is oetry is in
se arab le from its aesthetic form. If the translation of ractical language is lmi ited translation wh ich only fow ses on sem antic e
qu ivalence, the translation of oetic language is full translation wh ich em hasizes equ ivalence in both meaning and form.
K ey w ord s: in terlingual translation; equ ivalence; literary language; characteristics; translatab ility; untranslatab ility
∀ ∀ ( 2009: 103) #
, , ,
, !! ! !! !
, , ,
文档评论(0)