《过秦论》精美课件ppt.ppt.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《过秦论》精美课件ppt.ppt

古今异义 于是秦人拱手而取西河之外(因河为池) 古:黄河 今:泛指河流 赢粮而景从 古:担负 今:输赢的“赢” 山东豪俊并起 古:崤山以东 今:指山东省 流血漂橹 古:盾牌 今:划船的工具 九国之师 古:军队 今:军队的一个编制单位 * 名词活用 例句 活用类型 释义 席卷、包举、囊括 名词作状语 像席子、包裹、布袋一样 天下云集响应 名词作状语 像云一样、像声音一样 赢粮而景从 名词作状语 像影子一样 内立法度,南取汉中 名词作状语 在国内、向南 序八州而朝同列 名词作动词 招致 履至尊而制六合 名词作动词 登上 然陈涉瓮牖绳枢之子 名词作动词 用破瓮作 用草绳系 子孙帝王万世之业也 名词作动词 称帝当王 将数百之众 名词作动词 率领 * 名词用作状语 (1)有〔席〕卷天下,〔包〕举宇内,〔囊〕括四海之意,…… (2)〔内〕立法度,……〔外〕连横而斗诸侯。 (3)〔南〕取汉中,〔西〕举巴蜀,〔东〕割膏腴之地,〔并〕收要害之郡。 (4)〔南〕取百越之地,以为桂林、象郡。 (5)乃使蒙恬〔北〕筑长城而守藩篱,…… (6)胡人不敢〔南〕下而牧马,…… (7)天下〔云〕集〔响〕应,赢粮而〔景〕从。 * 作用 1、有表示比喻的。如例(1)、例(7); 2、有表示处所、方向的。如例(2)——例(6)。 3、表示对人态度的。如《鸿门宴》一文中:“君为我呼入,吾得兄事之”,“您为我把他请进来,我要像对待兄长一样对待他。” 4、有表示用作工具的。如《愚公移山》一文中:“箕畚运于渤海之尾”,即“用畚箕(把土石)运到渤海边”。 * 判断的方法 如果是名词作状语的句子,往往在这个名词前面另有主语。如“·天·下云集响应”,既然有“天下”作全句的主语,那么,“云”、“响”就不大可能是主语了。 而在有些句中,主语根据上下文省略了,如前面的例(2),“内立法度”,看似没有主语,其实,主语“秦孝公”承前省略了,那么,毫无疑问,“内”就是动词“立”的状语。 所以,要认识、掌握名词活用为状语,只能从句子的结构、意思入手去判断 。 * 动词活用 例句 活用类型 释义 约从离衡 使动用法 使……离散 序八州而朝同列 使动用法 使……朝拜 外连横而斗诸侯 使动用法 使……争斗 却匈奴七百余里 使动用法 使……退却 山东豪俊遂并起而亡秦族(吞二周而亡诸侯矣 ) 使动用法 使……灭亡 流血漂橹 使动用法 使……漂起 追亡逐北 动词作名词 逃跑的人/溃败的军队 争割地而赂秦 动词作状语 争着 * 形容词活用 例句 活用类型 释义 会盟而谋弱秦(以弱天下之民) 形容词的使动 使……弱 ,削弱 以愚黔首 形容词的使动 使……愚蠢 废先王之道 形容词的使动 使……作废 且夫天下非小弱也 形容词作动词 变小,变弱 尊贤而重士 形容词作动词 敬重、看重 秦孝公据崤函之固 形容词做名词 坚固的地势 因利乘便 形容词作名词 有利的形势 * 特殊句式 (一)判断句 ①然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。 ②仁义不施而攻守之势异也。 (二)被动句 ①一夫作难而七庙隳。 ②为天下笑者,何也? * (三)宾语前置句 ①陈利兵而谁何。 ②崤函之固,自若也。 (四)状语后置句 ①谪戌之众,非抗于九国之师也。 ②陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也。 * (五)省略句 ① 南取百越之地,以(之)为桂林、向郡 ② 铸以(之)为金人十二 ③ 倔起(于)阡陌之中 ④ 威振(于)四海 ⑤ 身死(于)人手 ⑥ 委命(于)下吏 * 翻译原则 1、忠于原文(不能错译漏译,尤其是比较重要的字;尽量直译)。 例句:不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士。 译成:不爱珍贵的器物、贵重的宝物和肥沃富饶的土地,来招纳天下的优秀人才。 错因:“爱”没有翻译出来,应译为“吝惜”。 * 翻译原则 2、文中如果出现特殊用法的词(如:通假、活用等),译文中一定要有所体现。例如: 例句:外连衡而斗诸侯。 错译:对外采取连衡的策略来拼斗诸侯。 错因:斗,使动用法,使……争斗。文言中,不及物动词的后边有宾语时,这种不及物动词大都是使动词。这里,在“斗”的后边带有宾语“诸侯”。 译文:对外采取连衡的策略来使(其他六国)诸侯相互争斗。 * 翻译原则 3、文中如果出现特殊句式(如:判断句、省略句、倒装句等),翻译时要按照现代汉语的习惯进行调整。 例句:锄耰棘矜,非銛于

您可能关注的文档

文档评论(0)

rovend + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档