- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件
英语学术论文实用写作;第十一章 ;11.1. 导论
11.2. 如何表达汉语的语言特异性
11.3. 如何引用中文文献
11.4. 个案分析:语料引用的正面例子
11.5. 个案分析:语料引用的反面例子 ;11.1. 导论
不管是学位论文还是往国外投稿的小论文,也不管是英语专业的本科生、硕士生还是博士生,如何在英语论文中使用汉语语料是一个非常实际、非常实用的问题。在本章中,我们来总结一下如何使用汉语语料。;因为汉语有许多不同于英语的句法类型学、语义类型学和音系类型学的特异性,比如汉语有声调节,有量词,有表示时(tense)和体(aspect)的词汇标记(如是“着”、“了”、“过”),如果不恰如是其份地表达出来,不仅英语读者不能理解,也会妨害例子本身的说服力。
; (1)用数字表达声调/三种版本对照
比如,我们在英语论文中使用“小鸭子摇摇摆摆地走路”这一句话,可以这样表达:
Xiao3 ya1zi yao2yao2bai3bai3 de zou3 lu4.
Little duck waddlingly DE walk road.
The duck is waddling, or
The ducks are waddling, or
Ducks waddle.; 这个例子包含了三种版本,即拼音、字面翻译和意译。第一行是拼音,其中的声调可以用数字表示,第二行是字面翻译,表示修饰关系的DE是汉语特有的,所以用大写字母表示,提醒英文读者注意它的独特性,接下来的几行是意译。这种完备的表达方法不是在每一次使用时都必要的,如果是英汉语比较,尤其是涉及句法和语义问题时,就有必要把英语中对应的三种翻译方法都罗列出来。; (2)忽略声调/四个版本对照
有时使用四种版本,即在上面的三种版本基础上加上汉字,由于使用了汉字,数字表示声调的对照功能就失去了,如:
中国哲学很讲一个悟(对话语料)
Zhongguo zhexue hen jiang yi ge wu.
China philosophy very talk one GE wu.
Chinese philosophy emphasizes (sudden) enlightenment.; (3)文中举例也可能需要四个版本的对照
所谓文中举例(in-text example),是指在正文的表述中需要用到某个词汇或短语作为例子,在这种情况下,我们也可以像上一个例子那样采用多种版本,比如:
Some molecules are extracted from the meaning of cat or tiger in expression like chanmao 馋猫(gluttonous cat: gluttonous person), which indicates that cat in mandarin Chinese carries the semantic molecule gluttonous. ; (4)必须特别注意形态句法标记词(morphosyntactic particle)
形态句法标记词就是“的”、“地”、“得”等表示句法关系的词汇,它们以形态标记的形式在文章中出现,如;
The semantic molecules mao (cat) in mandarin Chinese and Katze (cat) and Kater (tomcat) in German form semantic structures and the complete idea of cat in the respective languages. San1jiao3mao1 de’gong1fu1三脚猫的功夫(three-feet-cat- [morphosyntactic particle]-gongfu, which means terrible skills).
在这个例子中,既有汉语的例子,也有德语的例子,如果不加注明,不懂中文和德语的读者就会很困惑。; (5)汉语独特句式的处理
汉语的独特句式很多,如“把”字句,如何才能让英语读者理解,就要费一点思量了:
Ta ba biaoyu tie zai qiang-shang.
3sg BA slogan paste at wall-on.
S/he pasted the slogan on the wall.
这个例子很典型,包含多个值得我们注意的地方。Ta是第三人称代词,由于拼音不体现性别差异,所以在第二行标记为3sg,即third singular,
您可能关注的文档
- (精选)遗传学第10章细菌和病毒的遗传课件.ppt
- (精选)遗传学实验课件.ppt
- (精选)乙肝防控进展和今后工作重点课件.ppt
- (精选)乙酰乙酸乙酯课件.ppt
- (精选)以患者为中心的大型综合医院门诊信息系统业务流程再造的设计和实施课件.ppt
- (精选)以试验区建设为重要抓手推进山西资源型经济全面转型课件.ppt
- (精选)艺术概论 教案课件.ppt
- (精选)艺术史概论(英文)课件.ppt
- (精选)艺术治疗第二章:艺术治疗理论流派课件.ppt
- (精选)艺术治疗和绘画心理分析课件.ppt
- (精选)英语学术论文实用写作 第十章 如何理解和运用理论课件.ppt
- (精选)英语学术论文实用写作 第四章 如何选定论文题目课件.ppt
- (精选)英语影视作品赏析第八单元 风雨哈佛路课件.pptx
- (精选)英语影视作品赏析第二单元 阿甘正传课件.ppt
- (精选)英语影视作品赏析第九单元 大鱼课件.pptx
- (精选)英语影视作品赏析第六单元海上钢琴师课件.pptx
- (精选)英语影视作品赏析第三单元 肖申克的救赎课件.pptx
- (精选)英语影视作品赏析第十单元 蒙娜丽莎的微笑课件.pptx
- (精选)英语影视作品赏析第十二单元当幸福来敲门课件.pptx
- (精选)英语影视作品赏析第十三单元国王的演讲课件.ppt
文档评论(0)