比较文学小论.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
比较文学小论

《比较文学教程》之曹顺庆版本与它版之小论 比较文学是19世纪70年代在欧洲文学研究发展史上崛起的一门独立的学科,比较文学这一术语肇始于两位法国教师诺埃尔和发普拉斯。法国是比较文学的摇篮,比较文学在全球化的今天逐渐成为一个热门的研究学科。各大学也相应的开设了这样一门课程,由此也产生了不同版本的教材,这些版本的教材大都大同小异,当然其中各版本也不乏各自的亮点,各自研究的方法也不尽相同。下面就曹顺庆之版本与其它教材版本小议它们的异同。 关于比较文学的教材版本有许多种,例如曹顺庆的、乐黛云的胡亚敏的、高旭东的等等较多的版本。这里战且就乐黛云的与曹顺庆的试论一下。我们从可以下几个方面做一些阐释。 首先在引入的侧重点不同,两个版本的研究路线大体一致,但是在这其中又有所侧重点,在曹顺庆版本里对比较文学的性质、定义、意义及其在中国的崛起这些方面没有作为一个重点,而只是做一些象征性的说明,仅仅是用一个绪论就解决,甚至只是一两节而已。而在乐黛云版本里这些问题就用了四章来解决。其实这方面是很重要的,这是一门范围非常之广大的学科,光是入门就非常难,如果不从性质定义及意义方面加以详细阐述,初学者是很难掌握其中的要领的,又谈何研究这门学科呢?曹干脆就以无所不在的比较来作为本书的开始,“文学如果不是比较的,是什么?”作者在赞同这一观点的基础上引申开来,开篇其实是在讲比较文学的重要性,这一点是从文学的翻译引用例子的。接着就是对定义以及后面的篇章做大纲性的说明了。从这里可以看出曹版偏向于研究,而乐版偏向于入门。 其次曹顺庆版针对其它几种不同的版本的弊病提出了自己的意见。首先他认为以学派来构成理论版块的体系仍有先天不足,有着一些不够完善之处,甚至是重大缺陷。这其中有法国学派影响研究的:流传学、媒介学、渊源学、形象学,美国学派的平行研究;本科研究跟跨学科研究;中国学派的夸文明研究。这些学派各自研究的领域都很重要,但相对于比较文学来说又有着致命的缺陷,这让他们彼此孤立了起来。针对这一点,曹顺庆提出了“同源性”和“类同性”,提出了不管是影响研究仰或是平行研究,其研究基础都是“求同”,更强调了是求异之同。这明显需要把这些学派联系在一起,共同研究。方能在比较文学领域里找准方向,研究出实在的东西。这是曹顺庆版的一大亮点。对于乐黛云来说,这方面没有提出自己明确的主张,一方面他论证了影响研究、平行研究等方面的重要性,但另一方面他没有把他们整合起来。没有更深层次更进一步的阐释这些研究之间的内在重要关系,这视为不足。 然后在分支研究上,曹顺庆版比较细,比较透彻,注重各方面的分析。例如在第一章中“实证性影响研究”,在尊重学科史的基础上,从实证性的角度探讨了具有实性影响关系的比较文学研究的范式,就分别从流传、渊源、媒介等方面进行详细的说明,这些方面既分析的透彻,有有力的证实了影响研究。这些领域其实都能对文学、文化、文明、宗教以及民族信仰方面的交流和碰撞有莫大的影响,这几方面也是影响着实证性影响研究的重要因素,这是肯定的。对于这方面乐黛云则没有这么详实,甚至在阐释影响方面也有不同,他说“影响的产生往往与社会变动和文学发展本身的需要有关。”还举了德国思想家艺术家尼采在“五四”时期发生过深刻的影响来加以说明。他还认为影响是一个启发——促进或加强——认同——消化、变化——艺术表现得复杂过程。他也认识到了影响决不是简单的借用、接受、模仿、类似或同源,是一个复杂的选择和综合的过程。但终究没有进行明确的述说。鉴于此,曹顺庆版在乐黛云版上应该是一种进步,这一步更清晰的让读者深深了解影响研究的重要性及其意义。 在第二章里 “变异研究”从“文化过滤与文学误读”、“译介学”、“形象学”、‘‘接受学”、“文学的他国化研究”等角度探讨了比较文学研究中的变异研究,这也是比较全面的。他不仅从作者或者译者也从读者的本身文化差异以及在传播过程中所产生的一系列因素加以分析,还注重作品形象这一重要特征。首先他认为异质的文化好像一个过滤器,对文学文本的把握以接受是是文学文本发生变异的重要因素。接着又从文化(包括社会、历史、文化语境和民族心理等因素的制约),再从接受者本身的自我因素以及接受者对这种文本的反应方面进行分析。提出诸如文学误读之类的重要概念。这一章在全书来说是很重要的一章,也是全书最活跃的一章。这个方面的研究又出发到作者开始提出的异中求同之说,也是对这个说法进行了丰富的厚实的论证说明。而乐黛云版的则只是涵盖在这一体系里面,他只是阐释了译介学,当然他对译介学的阐释是更详细些也更系统些,但他没有从变异研究这一角度上说,就难免产生思路的狭窄了。可是我不认为这是一个重大的失误而是一个研究角度问题的不同吧了。但无可厚非,曹顺庆在这一方面的研究较系统,较全面,角度也很好。是一个完整的阐释。 接下来的一章平行研究里面,也是类似的结

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档