- 3
- 0
- 约1.42万字
- 约 37页
- 2018-03-23 发布于未知
- 举报
2.3 句子成份的翻译 1 语序变动 Current sources do not exist in nature。 实际上不存在电流源. The branch of science,artificial intelligence,is developing rapidly。 人工智能这门科学分支正在迅速发展. The triggering circuits to be described in this chapter are particularly useful. 本章要介绍的这些触发电路特别有用. It is the best way imaginable.这是能想象出来的最好方法. The instruments present included some digital ones un- exposed.到场的仪器中还有一些末公开的数字仪器. 2 句子成份的转换 1). Theory of wavelet transform is characterized by an extensive use of maths. 小波变换理论的特点是广泛地应用于数学. 2). The new devices feature wide work temperature range, low opera
您可能关注的文档
最近下载
- DB23T 2992-2021 稻壳灰废弃物综合利用生产白炭黑用稻壳灰加工技术规范.docx VIP
- GB50150-2016:电气装置安装工程电气设备交接试验标准.pdf VIP
- 嘉兴市危险化学品使用单位贮存场所安全管理规范.pdf VIP
- 安徽省江淮十校2026届高三下学期4月模拟考试(安庆市高三三模)含答案(9科试卷)1.pdf
- HG_T 2006-2022 热固性和热塑性粉末涂料.docx VIP
- 山东省东营市东营区2026届九年级中考一模英语试卷(含答案).docx VIP
- 2025内蒙古乌海市国创数字产业发展有限责任公司招聘拟聘用人员笔试历年典型考点题库附带答案详解.docx VIP
- T∕TAF 303-2025 卫星通信信关站通用技术要求和测试方法.docx VIP
- 2025年6月福建省高中学业水平合格性考试(会考)生物试题(含答案解析.pdf VIP
- 科技驱动体育新纪元.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)