- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际的论文(汉语)
不同语境文化与时间取向的影响关系
The relationship between he diffenert of
context culture and time orientation
王冬梅
(系别:电子信息与计算机科学系,班级:文计091-1,学号:200990514116)
不同语境文化与时间取向的影响关系
摘要:爱德华.霍尔认为高语境文化和低语境文化中的时间观念明显不同。在传统儒家文化影响下的中国逐渐形成了高语境文化,近年来随着中国和在低语境文化影响下的国家的接触逐渐增多,时间观念的不同引发了很多矛盾。
关键词: 高语境;低语境;时间观念
The Relationship Between the diffenert of Context Culture and Time Orientation
Abstract: Edward t. Hall regarded time orientation is evidently distinct between high-context cultures and low-context cultures. Under the influence of the traditional Confucian culture ,China gradually formed high -text culture.In recent years,as china gradually contacting with the country of in low-context ,the concept of time difference has caused a lot of contradictions.
Key Words:high-context cultures ;low-context cultures;time orientation
高语境文化或低语境文化与各国形成各具特色的文化习惯和文化观念有着密切的联系。时间取向是文化深层结构的一部分,是一个民族在长期的历史进程中逐渐形成的。高语境文化、低语境文化与不同时间取向的形成有内在的相互作用,所以可以通过分析高语境文化、低语境文化的特点来探明一种时间取向的成因;也可以通过一种时间取向的特点来说明时间是如何加强高语境文化或低语境文化的。
高、低语境文化和时间取向差异的关系
文化学家霍尔根据某一文化群体中个体共享的信息量的大小把不同的文化分为高语境文化和低语境文化。高语境文化的特点是个体共享的信息量大,具有较高的群体认同感和归属感,在时间安排上其较为简单、宽松、易变,一切以当前需要为根本。低语境文化则恰恰相反,文化群体内每个个体分享的信息量少,大量的信息需要通过准确、清晰、具体的语言表达才能达到传递信息的目的。在时间安排上具有高度计划性、结构化、部分化的特点。大块的时间会划分细致到每一分钟,且计划不轻易改变,一旦安排改变,所涉及双方便不知所措。然而在高语境文化中,即使事先约定好的计划有变,人们仍会根据“惯例”自主行事,而且不会有太大的差错。在此,所谓的“惯例”即高语境文化中个体所共享的信息。下面通过例一来说明高语境文化中“惯例”所发挥的作用:
(例一)在中国(典型的高语境文化国家),甲想请乙共进晚餐,他们会有如下对话。
甲:喂,老王您好,家里都好吧?
乙:都很好,你也好吧?
甲:都好,就是我家那小子太淘气了,不听话。 A
乙:呵呵,孩子都这样。
甲:您今晚有安排吗,一起吃个饭吧? B
乙:好吧,今天厂里说要加班的,要不我和别人换换班吧。 C
甲:好,晚上见。
乙:晚上见。 D
A部分虽然在篇幅上占用了对白的1/2,但作为寒暄语对重要信息的传递没有意义。在高语境文化中,较高的群体归属感和认同感需要通过大量寒暄语来维系和加强,所以寒暄语是重要信息相互传递前必要的预热部分。但是对于低语境文化下的人来说,这段对话显得毫无意义。B 部分开始提供第一条重要信息,即甲正式向乙发出约会邀请。句中“今晚”意味着客人仅有几个小时的时间准备赴约事宜,在低语境文化中这似乎太过于仓促,但在高语境文化中,人们已经适应较短的时间计划或安排所以高语境文化的计划性较低。C部分充分体现高语境文化中时间计划的灵活性、易变性。但在低语境文化中,几乎所有事件都会安排到时间表中,不会轻易或临时改变计划。D 部分所传达的信息是约会时间,在其中甲使用了一个较为模糊的时间单位“晚上”,即使如此乙仍能根据“惯例”和自身“经验”来确定约会时间,“惯例”和“经验”即高语境文化中个体从幼年时期开始慢慢积累起来的、社会群体中的共享信息。
“时间取向是文化差异中一个比较稳定的因素”(F.Kluckbohn and Sten
文档评论(0)