英汉互译 中译英.docVIP

  • 177
  • 0
  • 约1.24万字
  • 约 7页
  • 2018-04-02 发布于河南
  • 举报
英汉互译 中译英

Hangzhou scenery 杭州位于浙江省北部,钱塘江北岸,大运河的南端,是中国古老的风景名城。 Hangzhou, an ancient renowned city for its picturesque scenery, is situated in the northern part of Zhejiang province, along the northern bank of the Qiantang River and at the southern terminus of the Grand Canal 蜿蜒曲折的钱塘江,穿过浙西的崇山峻岭到这里之后,江面开阔,景色壮丽 After winding through high| lofty mountain ridges of the western part of Zhejiang, the Qiantang River becomes wider with a majestic scenery. 特别是每年中秋前后有钱塘江潮,怒涛奔腾,激流汹涌,蔚为天下大观 Especially around the Mid-Autumn Day every year comes the Qiantang tide, billows raging with great fury, which presents a splend

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档