高考文言文翻译技巧方法指导.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考文言文翻译技巧方法指导.ppt

第三招: 删去无实在意义的虚词,如结构助词、语气助词、表敬副词、发语词等;偏义复词中陪衬的字也要删去 如: 夫赵强而燕弱 城北徐公,齐国之美丽者也 “其闻道也固先乎吾” 备他盗之出入与非常也 (发语词) (句中停顿助词) (语气助词) (偏义副词) 我有亲父母,逼迫兼弟兄。 我有亲生母亲,逼迫还有哥哥 弟兄 偏义复词 父母 母亲 哥哥 删 翻译下列句子: 1.师道之不传也久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了 。 结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去 语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去 2.夫战,勇气也。(《曹刿论战》) 句首发语词, 删去 句末语气词, 删去 4﹑请看下面的作文材料: 曹植的《七步诗》“煮豆燃豆萁,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急”广为人知,郭沫若曾仿拟曹诗写成《反七步诗》:“煮豆燃豆萁,豆熟萁已灰。熟者席上珍,灰作田上肥。不为同根生,缘何甘自毁?”曹植用“豆与萁”来比喻手足相残,郭沫若则认为,若站在豆的一面,“可以感到萁的煎迫未免过火”,但若站在萁的一面,“又是富于牺牲精神的表现”。 请根据以上材料,联系生活实际,引出一个合适的话题,自定立意,自选文体,自拟标题,写一篇不少于800字的文章。 只要认真阅读所给材料,抓住材料中的关键语句进行分析,就能化难为易了。材料中曹植的《七步诗》“广为人知”,便点出了是一种传统的认识法。而郭沫若的《反七步诗》“若站在豆的一面”和“若站在萁的一面”等语句,则运用了逆向思维,说明看问题应从不同的角度入手,角度不同,答案也会不同。这样一分析,就不难确定出所给材料的主要意思: 1、对待事物可有不同的看法。 2、看问题的角度不同,答案也会不同。 3、不能用传统的眼光看待问题等等。 翻译下列句子: 1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去顷襄王前诋毁屈原 词类活用,形作动 第四式: ①单音节词换成双音节词(结合语境,选择正确义项); ②词类活用译出活用特征; ③古今异义译出古今区别; ④通假字译为本字。 另外: 单音词 双音词 函梁君臣之首 词类活用词 活用后的词 通假字 本字 字本义 修辞义 所守或匪亲,化为狼与豺 名词活用为动词,用匣子装 比喻叛逆的人 换 颁白者不负戴于道路矣 “颁”通“斑” 吾闻而愈悲 我听了更加悲痛 十年春,齐 师 伐 我。 愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨 之。 九岁不行,零丁孤苦,至于成立。 军队 攻打 愚 我 悉 都 咨 商量 不行 不能走路 至于成立 到了长大成人 无论 我认为军营中的事情,无论大小, 都应拿来和他商量。 璧有瑕,请指示王 译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。 例: ⒈疏屈平而信上官大夫。 疏远、信任(单换双) ⒉上官大夫与之同列,争宠而心害其能。 嫉妒(古今异义) ⒊天下云集响应,赢粮而景从。 如同云一样(名作状) 4.既泣之三日,乃誓疗之 为--哭泣(为动) 百姓莫不观者 我,野人也,不达斯语 留 换 删 换 留 删 我是个粗人,不懂这个话 百姓没有不去看的 汉滨老父者,不知何许人也。恒帝延熹中幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者,有老父独耕不辍。尚书郎南阳张温异之,使问曰:“人皆来观,老父独不辍,何也?”老父笑而不答。温下道百步,自与言,老父曰:“我,野人也,不达斯语,请问天下乱而立天子邪?理而立天子邪?”温大惭,问其姓名,不告而去。 第五式: 把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。 1、甚矣,汝之不惠。 汝之不惠甚矣 译:你太不聪明了。 2、何厌之有? 有何厌 ? 译:有什么满足呢? 3、太子及宾客知其事者。 4、月出于东山之上,徘徊于斗牛之间 3、定语后置 4、状语后置 月于东山之上出,于斗牛之间徘徊。 译:月亮从东边的山上出来,在斗宿星和牛宿星之间移动 1、主谓倒装 2、宾语前置 太子及知其事宾客。 译:太子和知道这事的宾客 私见张良,具告以事。 译:私下会见了张良,把事情全都告诉了他 。 省略宾语:之,他 在文言文翻译时,补出省略的成分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等。 。 翻译下列句子: 把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。 ②夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭 。 在省略句中,补出省略的成分: ③竖子,不足与 谋。 ④今以钟磬置 水中。 ①沛公谓张

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档