网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

专题之六翻译技巧培训资料.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专题之六翻译技巧培训资料.ppt

文言文翻译技巧; 基本原则:直译为主 意译为辅 ;方法1——留 适用范围 保留古今意义完全相同的专有名词,如国名、 年号、帝号、官名、地 名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位 等。 示 例 1)孔子师郯子、 苌弘、师襄、老 聃。 2)庆历四年春, 滕子京谪守巴陵郡。 3)客有吹洞箫者; 即学即用: 练习1:衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。 译文:张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,接着进了京师,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺。; 方法2——换 适用范围方法 a古今同义的字词,只需把单音节词替换成双音节词; b古今异义词,必须用该词的古义去替换; c通假字换成本字 示 例 1)疏屈平而信上官大夫 —— 2)是故弟子不必不如师 —— 3)秦王还柱而走 ——; 即学即用: 练习2:初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。 译文:当初,苏武与李陵都是皇帝的侍从。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降了,不敢访求苏武。 最好保留原文的一个词语,这是最忠实于原文的做法,也最符合直译的要求。 ;练习1: 遂通五经,贯六艺。 译文:于是通晓五经,贯通六艺。 吾妻之美我者,私我也。 译文:我妻子认为我美的原因是因为偏爱我。 吾长见笑于大方之家。 译文:我就要长久地被行家取笑了。;方法3——删 适用范围 去掉那些没有意义 的词语。包括:发语词、助词(凑足音节、句中停顿)、结构倒装 的标志词、个别连词及偏义复词中虚设成分 等。 示例 1)夫赵强而燕弱。 2)师道之不传也久矣! 3)何罪之有? 4)备他盗之出入与非常也 。;方法4——补 补出省略的语句或句子成分。 1)沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。” (主语) 2)一鼓作气,再而衰,三而竭 。 (谓语) 3)竖子,不足与谋。 (宾语) 4)将军战河南,臣战河南。(介词);即学即用: 练习4: 引( )以为流觞曲水,( )列坐( )其次。 译文:引(清流急湍)来作为流觞的曲水,(人们)列坐(在)曲水???旁边。 ;方法5——调 把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。 1)古之人不余欺也! 古代的人没有欺骗我啊! 2)求人可使报秦者 寻找可以出使回复秦国的人 3)受任于败军之际,奉命于危难之间。 在兵败的时候接受了任命,在危难的时候接受奉命 ;练习: 客有吹洞箫者,倚歌而和之。 译文:有一个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。(定语后置句) 直不百步耳,是亦走也。 译文:只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。(判断句) 况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。 译文:何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友。 (介宾结构后置); 贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。 这个“贯”就是“意译”。根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译 。 ①太史公牛马走,司马迁再拜言。(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词)《报任安书》 译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说。 ②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。 ; 字字落实留删换 文从句顺调补贯; 请你来解题:依次找出调留补删换的地方 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难 者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?” 曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也, 旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。; 练一练: 读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用 了“六字法”的哪些方法。  太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧死, 议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰: “世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮, 是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚 啮,况鞍县柱乎?”一无所问。;练一练: 文言文翻译的“六字法” 太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。 太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。 (留) (留) (换) (换) (换) 今 单衣 见 啮, 是以 忧戚。 现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。 (

您可能关注的文档

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档