法律术语翻译中的约定性-中原工学院学报
第 卷第 期
26 5 中原工学院学报 Vol.26 No.5
年 月 ,
2015 10 JOURNALOFZHONGYUAN UNIVERSITY OFTECHNOLOGY Oct.2015
文章编号: ( )
1671-6906201505-0008-03
法律术语翻译中的约定性
,
12 2
,
余新兵 张 蕾
( , ; , )
广东外语外贸大学 广州 广州商学院 广州
1. 510420 2. 511363
: , , ,
摘 要 法律文本 尤其是法律术语翻译 面临不同语言和不同法系之间的双重挑战 在难于发现对等语的情形下不可
“ ” 。 。 , 。
避免地要 创造 术语 创造术语的正确原则是约定性 约定性应当得到强调 以实现更好的交流
: ; ;
关 键 词 法律术语 翻译 约定性
中图分类号: 文献标志码: : /
H315.9 A DOI 10.3969 .issn.1671-6906.2015.05.003
j
[ ]
1
, 。 ,
法律不仅是一套规则体系 也是一套概念体系 的是 除了新华社译名室不定期地就一些外国人名或
, 。 ,
如果在概念的统一上出现混乱 势必影响规则的适用 地名等专有名词的中文译名规范化发布通知外 社会
[ ]
, 2 。 科学领域内的术语译名和定名工作则一直缺乏统一规
概念一旦达成某种程度的固化和专门化 即为术语
, 。
, , 范和审定 法律领域尤为明显 种种译名争议反映了
在统一的法律概念体系里 需要使用大量的法律术语
您可能关注的文档
最近下载
- 《肠造口并发症的分型与分级标准(2023版)》解读.pptx
- 智能制造工业互联网数字化智能工厂(-MES、-WMS、-ERP)-解决方案.pptx VIP
- 中医学基础(精).pdf VIP
- 潞安焦化有限责任公司焦炉煤气高效利用制化学品项目(一期)(原年产30万吨甲醇项目变更)环境影响评估报告书简本.doc VIP
- 药品GMP检查指南(中药制剂).pdf VIP
- 针对阿尔茨海默病的重复经颅磁刺激个体化数据处理方法.pdf VIP
- 译林牛津新版高中英语(必修1-3)单词表.pdf VIP
- 制造业数字化转型路径:工业互联网解决方案深度解析.docx VIP
- 2025年海南省中考数学试题卷(含答案及解析).pdf
- 高职院校改制升格论证报告(模板解读).doc VIP
原创力文档

文档评论(0)