【演讲致辞】决赛稿ppt模版课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【演讲致辞】决赛稿ppt模版课件

한국의 독특한 문화 韩国独特的 酒文化 산동공상대학 화아봉 山东工商学院 和亚峰 여러분, 제 손에 들고 있는 것이 무엇인지 아십니까? 네, 바로 술 잔입니다. 아마 저의 한국친구가 보게 되면 또 군침이 돌 겁니다. 그 친구와 저의 우정도 술로 인해 맺어졌고 또 술을 통해서 나날이 깊어졌습니다. 그럼, 저와 친구와의 술 인연을 통해서 한국의 독특한 술 문화를 여러분에게 소개해 드리겠습니다. 大家好,你们知道我手上拿的是什么吗?对,是酒杯。如果我那个韩国朋友看到的话又该垂涎三尺了,我和他也是因酒而结缘并通过酒使我们之间的友谊愈加深厚。那么我就通过与这个韩国朋友的“酒缘”向大家介绍介绍韩国独特的酒文化。 대학 2학년 때, 우리는 처음 만났습니다. 그 친구는 까만 테 안경을 쓰고 아주 점잖고 무뚝뚝한 인상이었는데 몇 마디 인사를 나눈 후 갑자기 저에게” 어때, 우리 술 한 잔 할까?” 라는 말로 저를 깜짝 놀라게 했습니다.” 우리가 친한 사이도 아닌데 왜 함께 술을 마시지?” 나중에 알고 보니 그 친구는 제가 괜찮은 사람인 줄 알고 저랑 친해지고 싶어서 술을 같이 하자는 것이었습니다. 한국사람에게 술자리는 단지 술만 마시는 것이 아니라 마음을 털어놓고 감정을 교류하는 자리이기도 합니다. 이렇게 술자리를 통해서 그 친구와 점점 가까워지면서 시도 때도 없이 저한테 전화를 걸어 같이 술을 마시자고 했습니다. 我们初次见面是在大二的时候。那时他戴着一副黑色的眼睛,斯斯文文,不善言谈。我与他简单交流了几句之后他突然问我“我们去喝一杯怎么样?”他这么说倒把我吓了一跳。我想“我跟你又不熟,干嘛要和你去喝酒啊?”但是后来我才明白他这么说是觉得我这人不错,想和我交个朋友。因为对韩国人来说酒桌并不是单纯的喝酒,也同时提供了一个双方之间掏心窝子,交流感情的机会。就这样通过喝酒我们俩成为了非常要好的朋友,他也时不时打电话叫我去喝酒。 어느 날”아봉아, 나 오늘 시험에 합격했어. 축하의 의미로 우리 술 한잔 할까?” 그러더니 다음날 또 술을 마시자고 했습니다. 이번에는 또 무슨 좋은 일이 생겼냐고 물었더니 그 친구 왈” 나 오늘 여자친구한테 차였어. 정말 너무 속상해. 지금 술이 없으면 난 못 살 것 같어” 그 순간 저는 한국사람에게 술은 정말 대단한 의미를 가지고 있다고 생각했습니다. 좋은 일이 있으면 좋아서 한 잔! 나쁜 일이 있으면 나빠서 한 잔! 이런저런 일들을 술을 통해서 즐거움도 슬픔도 한 잔의 술로 희로애락을 담그나 봅니다. 有一天给我打电话“亚峰,我今天的考试通过了,一起喝一个庆祝一下?”第二天又叫我去喝。我问他这次又有什么好事啊,他说“唉,我被女朋友甩了,郁闷死了都,没酒我就不想活了.”那一瞬间我发现了酒对于韩国人有一种无比强大的意义。碰到好事的时候心情好喝一个!遇事不顺的时候心情糟也喝一个!人生的喜怒哀乐,变幻无常好像都在这小小的酒杯里。 한국사람들이 이렇게 술을 좋아하는 것은 한국의 집단 문화와 뗄래야 뗄 수 없는 관계가 있다고 생각합니다. 우리 다 아시다시피 한국사람들은 모임이나 파티가 꽤 많습니다. 동창회, 동호회나 가족 모임, 회사 회식 등 이런 자리에서도 술은 빠지지 않습니다. 술은 모임의 친분을 쌓는 과정에서 당연한 것이고, 술이 들어가야 분위기가 더 즐거워진다고 생각하는 것 같습니다. 이런 의미에서 보면 술은 한국사회에서 집단 문화가 형성된 바탕이기도 하고, 문화가 건전하게 발전되도록 하는 윤활유와 같습니다. 我觉得韩国人对酒如此钟爱与他们的集体文化有着密不可分的关系。大家也都知道韩国人聚会,派对特别多。同学会,老乡会,爱好相同的人们在一起的聚会,还有家庭聚会,公司会餐,这些场合都不能没有酒。酒是聚会上加深友谊的必需品,而且只有酒才能使聚会上,游戏中的气氛更加活跃。从这一点看的话可以说酒是韩国集体文化的重要基石也是韩国集体文化不断发展的润滑剂。 이외에도 한국의 술 문화를 제대로 이해하려면 술좌석에서의 예의도 잘 파악해야 합니다. 여러분, 첫 순배란 무슨 뜻인지 아세요? 이것은 술을 잘 마시지 못한다 하더라도 술자리에 참석한 이상 첫 잔은 받는 것이 예의라는 뜻입니다. 除此之外想要正确理解

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档