- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
七年级(上)文言文复习
郑人买履P18-19 原文:郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? 曰:“宁信度,无自信也。” 译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 1、翻译下列句子 (1)郑人有欲买履者。“定语后置”句,现在顺序应为:“有欲买履(的)郑人。” (2)宁信度,无自信也。倒装句,实际上为:“宁信度,无信自也。”(我)宁可相信尺码,也不相信我自己的脚。 (3)何不试之以足?实际为“何不以足试之?”为什么不用脚试一试呢? 2、理解课文内容,回答下列问题 《郑人买履》的寓意是:现实生活中往往有这样的笑话。有的人处理问题不从客观实际出发,只相信以往的经验或书本上的教条,不是和郑人一样愚蠢吗?这个寓意告诉我们,书本上的东西不一定可靠,根据现实的需要大胆地试,才是解决问题的最有效的办法。 刻舟求剑 【原文】 ? 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ?【译文】 ? 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗? 注释 ?1.涉--本指徒步过河,此指渡过。 ? 2.自--从。 ? 3.遽--急忙,立即,匆忙。 ? 4.契--用刀雕刻。 ? 5.是--指示代词,这儿。 ? 6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。 ? 7.坠--掉下。 ? 8.若--像。 ? 9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方。 ? 10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。 ? 11.求--寻找。 ? 12.之--代词,代“剑”。 ? 13.其剑自舟坠于水,其:他的。 ? 14.遽契其舟,其:(指示代词)那。 ? 15.从其所契者,其:他。 ? 16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。 ? 17.止:动词,停止。 ? 18.行:前进。 ? 19.亦:也。 1、翻译下列句子 (1)遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。” 急忙用刀在船上刻个记号,说:“这里是我的剑落下去的地方。” (2)求剑若此,不亦惑乎! 像这样寻找剑,不是很糊涂吗? 2、理解课文内容,回答下列问题 《刻舟求剑》的寓意是世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。要用发展的眼光看待事物,随客观事物变化而变化,不能墨守成规、因循守旧。 幼时记趣p41 原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快 译文:我回忆自己年幼时,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,每见到小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作一群白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子就果真像变成白鹤一样;我抬着头看,脖子也累得发僵了。(我)又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾飞鸣,(我把这个景象)比作“青云白鹤”的景观,果然它们就像白鹤在云端飞鸣,因为这我高兴得拍手叫好。 原文: 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。 译文: 我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神地仔细观察,把丛草看作树林,把虫蚁想象为野兽,把凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,我便幻想在其中,心情无比畅快。 有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的家伙,拔山倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐,两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,
您可能关注的文档
最近下载
- 以史为纬,以地为经:历史地理学知识在中学历史教学中的深度融合与应用.docx
- GB_T12241-2021安全阀一般要求(高清版).DOCX VIP
- 消防检测技术服务方案.docx VIP
- 《人体血液中6种免疫抑制类药物含量的测定 高效液相色谱-串联质谱法》.pdf VIP
- 2024海淀高三二模“勇闯无人区”和“轻舟已过万重山”标杆文(4)(3).docx VIP
- 跨学科视域下初中人工智能课程教学的实施.pdf VIP
- 《小交通量农村公路工程技术标准》(JTG 2111-2019).pdf VIP
- zabbix监控方案规划.pptx VIP
- ISTA-6-AMAZON---亚马逊测试标准(快递包裹运输).docx VIP
- 七年级数学上册近似数课件.pptx VIP
文档评论(0)