数字口译.ppt.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
数字口译.ppt

IV. Interpreting questions involving ordinal numbers 1. 您这是第几次来中国访问了? How many times have you been to China? How many times have you visited China? This isn’t your first visit to China, is it? Is this your first visit to China? 2. 你们队得了第几名? How did your team come out (in the match)? Did your team win the match (or championship)? Did your team win (or get) the first place in the competition? 3. 这是你第几个孩子?/ 这孩子是老几啊? Is this your eldest/youngest child? V. Interpreting Indefinite Numbers 1. Interpreting approximate numbers (大约) Chinese : 置前:约、大约、大概 置后:来、左右、上下 English: 置前:about, around, roughly, approximately, some, more or less, in the neighbourhood of 置后:or so, or thereabout, in the rough (1) 大约二百美元/二百美元左右 about/around/some/approximately/roughly/ more or less/in the neighbourhood of two hundred dollars; two hundred dollars or so/ or thereabout/ in the rough (2) 大约五十岁/五十来岁: about/around fifty years old 2. Interpreting Numbers Smaller than Particular Numbers: (少于) Chinese: 置前:少于,小于,低于,不到,不足,不及 置后:以下,以内,以里 English: 置前:fewer than, less than, under, below, within 少于/不到一千美元,一千美元以下: fewer than/less than/under/below/within one thousand dollars (2) 摄氏零度以下 below zero degree Centigrade/Celsius 3.Interpreting numbers with the meaning of“nearly”(将近) Chinese: 近,快,将近,接近,几乎,差不多,差一点 English: nearly, almost, toward, close on 接近/快八点:nearly/almost eight o’clock 将近五十岁/差一点五十岁: nearly/almost/toward fifty years old 4. Interpreting indefinite numbers which mean “More than” (多于) Chinese: 置前: 多于,大于,高于,超过 置后:多,几,以上 English: 置前:more than, over, above, upwards of 置后:and more, odd, and odd Her Irish accent, after thirty-odd years in London, is undiluted. 她在伦敦呆了30多年,爱尔兰口音仍很浓重。 (1) 十几天:more than/over/above ten days; ten days and more (2) 三百多美元: more than/over/above /upwards of three hundred dollars; three hundred dollars and more/odd/and odd (3) 摄氏40度以上:above forty degrees Centigrade 5. Interpreting Numbers Which are Between Particular Numbers (介于) Chinese: 到,至,介于…之间 English: from…to…, betwe

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档