航海学-定期租船-Time CP - 第六篇 (Charter Period).docVIP

航海学-定期租船-Time CP - 第六篇 (Charter Period).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六篇 租约期 (Charter Period) (NYPE 46第13行至第15行) ------------------------------------------------ “...That the said Owners agree to let, and the said Charterers agree to hire the said vessel, from the time of delivery, for about__________within below mentioned trading limits…” 在NYPE 93中该内容是在第1条, 但用词大致上是一样的。 ------------------------------------------------ 6.1 租约期的计算方法 租约期的计算方法是有几种, 按租约通常用什么措辞作这方面的描述然后去给予一个解释:- 如果租约内订明一个固定期间 (例如30天, 3个月, 3年等), 法律会默示一个合理的宽限期 (例如3个月租约容许加[或减]4天)。 若租约在宽限期内完成还船, 虽然已过了约定期限 (如3个月零1天), 租约仍然有效 (如照样是支付期租原来定下的租金, 即使当时市场急涨), 不存在承租人有违约行为。 承租人命令一个会在合理宽限期内跑完的航次也是一个合法的最后航次 (legitimate last voyage) 命令, 船东不能拒绝执行, 否则就是违约/毁约。 这法律默示的宽限期的原因是船期不能与飞机或火车班期一样准确, 总会有几天出入。 承租人也无法合理控制太多的变数, 能去保证在3个月的最后一天去不迟不早地还船。 这非但是承租人应该知道的, 船东也应该知道与不会反对一个宽限期, 这就是去默示的基础。 他们双方在订约时, 不管记不记得在租约期加上一个“大约”(about) 的明示宽限期, 只要没有明示拒绝接纳默示宽限期的可能性如说明租约期是“最少/最多” (minimum/maximum) 3个月, 后果是一样的。 实际上, 租约只约定一个固定租约期, 没有任何明示的宽限期 (express margin) (看以下) 现在的实务中较少见, 因为用明示条款往往会比默示的多少天数才算为“合理”宽限期可以稳定得多。 如果租约内订明一个范围的期间 (例如4-6个月), 法律也会再去默示一个合理的宽限期, 除非租约期的明示范围已经非常广泛。 在这方面, 英国法律有些不稳定。 在The Democritos, 上诉庭在一个4-6个月的租约期默示了5天宽限期。 但在Bocimar v. Farenco Navigation, 仲裁庭不同意在一个11-14个月的租约期默示任何宽限期。 两个和三个月为什么有决定性的分别会比较难理解应该怎样考虑的正确方向与区分。 但一个有关因素可能是因为在Bocimar案件, 承租人是提早了5天还船 (early redelivery), 即比11个月少了5天。 这一来, 如果11-14个月还可以有一个默示的宽限期, 11个月少5天或者14个月多5天都应该没有违约。 但仲裁庭拒绝以默示条款来容许承租人从提早还船变成是合法还船, 认为这不像去默示一个合理宽限期来容许承租人在他不能控制的情况下延迟还船 (late redelivery), 这才是比较公平。 毕竟, 能够去默示, 其中一个重要的要求就是公平合理。 承租人有尝试申请上诉到英国法院, 但被拒绝。 如果在租约内表明租约期是从某个日子至另外一个日子 (例如“between 15th and 31st October, 1912”), 就不会默示任何宽限期。 法院认为双方意向是不希望在10月31日后租约继续可以拖长几天。 但笔者不太接受或理解一个租约期范围的时间以月份表达 (例如以上的4-6个月) 或者以日子表达 (例如10月15-31日) 解释起来为何有这么巨大的分别。 如果租约期用比较肯定的字眼, 从“最少”某个期间至“最多”某个期间 (例如“2 months minimum, 3 months maximum”), 法律就不会默示宽限期了。 最长最短的日期都是严格的, 按以上的例子承租人如果还船是比2个月少1天或比3个月多1天都是违约行为, 需要赔偿船东损失。 虽然如此, 如果之前有加“大约”这一词 (例如“about minimum 10 months maximum 12 months”), 法院也会为“about”加上一个合理宽限期 (例如14天)。 毕竟, 双方约定了有这一词, 总得给它一点解释。 如果双方除了订明租约期还加上了一个明示的宽限期 (例如“6 [six] months time

文档评论(0)

kolr + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档