- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不要将移情当儿戏
不要将移情当儿戏
?武汉同济医科大学附属同济医院
神经精神科 430030
施琪嘉
?
不久前,在《青年文摘》2000年第4期上登出了题为“美丽‘小女巫’的爱情疗法”的文章(后称《美丽》,文中指名道姓地描述了武汉同济医院的一名叫王颖的心理医生利用“爱情疗法”治愈一位不思婚恋的男青年,她在该青年明确地表示爱上了她之后,先是想抽身而退,继而开了一个处方,让那名痴情男“继续追!”(第36-37页)。
原文摘自《少男少女》2000年第1期,作者大概没想到,这篇文章不仅让一些病人着迷,拿着《青年文摘》按图索骥地找上门来(想见王颖其人),而且还在国内从事心理治疗的同行中引起了不良的反响:同济医院的心理医生在搞什么治疗?
笔者首先声明:我们武汉同济医院没有王颖这样的心理医生,也从不做类似形式的心理治疗,写这种不负责任的文章的作者是必须为其后果承担责任的!但笔者在此并不准备从《美丽》文章的失实方面来讨论法律上问题,而是想从专业角度出发,解释由于《美丽》对读者的误导而可能加深社会对心理治疗这一方兴未艾的事业发生错误认识的理由。
目前,国内心理咨询和心理治疗的社会需求激增,门诊来访的谘客以青少年学习障碍、婚恋失败、家庭不和、工作中的人际关系不良等问题为多见。好多热心快肠的咨询师和心理治疗师对那些陷入情感黑暗之中绝望无助的人们深表同情,深深地为他们的经历所打动。用治疗形式较为宽松的、接待态度较为和蔼的方式对付这些“现实性的冲突”的确可以解决很多人心里的“疙瘩”,然而,如果面对的是来自内心深处的不为人所察觉、但又无时不刻不在影响着人们思想和行为模式的冲突,一般的安慰和鼓励性的解释就无效,甚至是有害的。这时,正规和系统性的心理治疗就显得特别重要。“正规和系统“是指(对治疗对象诊断情况的甄别,包括需要与来访者的接触一段时间,了解来访者的思维和行为模式,来确定该选择哪一种心理治疗方式;(治疗情景的设置,包括治疗方式的解释、时程及频率的规定和收费的情况等;(治疗师自己的修养背景,包括理论学习经历和督导经历等。笔者将德语国家(主要指德国、奥地利和瑞士)的心理治疗师应该具备的资格列举如下:
1.??????? 心理治疗的理论培训(140小时的学习与讨论);
2.??????? 精神病学诊断培训(60个精神病人的问诊与体检);
3.??????? 医患关系的培训:35次2小时巴林特小组督导和35个小时的行为治疗为导向的病例督导;
4.??????? 个人督导:150小时的精神分析为导向的个人督导和70次的2小时小组督导,60次2小时行为治疗为导向的小组督导;
5.??????? 治疗实践:精神分析方面-10个完整的问诊和3个已经结束的督导案例,治疗时程超过150个小时。行为治疗导向-10个诊断的行为分析,6个结束的督导案例以及超过150个小时的治疗时程。
心理治疗对象对治疗师产生的感情称为“移情”,反过来,治疗师对治疗对象产生的感情叫“反移情”。最早发现移情现象的是奥地利的精神病学医生弗洛依德(Freud),与他关系交往甚密的同行及朋友布洛耶尔(Breuer)在对著名的病人安娜.欧(Anna. O)的治疗过程中被病人突如其来的拥抱举动弄得不知所措,于是,他象逃避瘟疫般地将病人转到弗洛依德的门诊,弗洛依德则悟出发生在“此时此刻”的事件实际上是代表着病人对过去经历的重复,具有“彼时彼刻”的意义,他将此现象称为“移情”(transference),弗洛依德描述到(1895):“病人发现她将在分析内容中产生的痛苦念头以医生为赋型进行了转移,她为此而感到恐惧,这种情形是常见的、实际上规律性地出现于一些分析中”。在10年后发表的另一篇文章中(弗洛依德,1905e[1901]),“移情”的术语再次在精神分析治疗场合的情形中被使用,弗洛依德指出:什么是移情?移情是在进行分析的过程中产生的冲动与幻想新的样式或翻版;不过它们有这样的倾向,即将早期的某些对象以医生其人进行替换为特点。换句话说:全部系列的心理经历被唤醒,它不属于过去,而是在现时反映至医生其人的身上。有些移情有与它们的模式不同的内容,不管如何排除替代,这种情况—保持相同的隐喻—只是新的印象或翻版。其他则多以精巧的形式进行了组合;这些内容从属于适当的影响……即巧妙地在医生的角色那儿充分利用了一些真实的特点或在类似的环境中达到上述利用。这样,就不再是新的印象了,而是经修正后的样式。
? 这样,在《美丽》一文中的男青年由于有早年丧父、自小由母亲一手拉扯长大的生活史,其拒绝婚恋的行为就有了心理动力学上的意义,如文中描述的“这辈子永远和妈妈生活在一起也挺好啊”就反映了一种“分离焦虑”、“分离引起内疚和自责”的心态,是一种生理上达到成年,而在心理上仍如幼年般未摆脱依赖母亲的情感或想要摆脱又害怕引起内疚的矛盾心理,这具体表现为第
文档评论(0)