- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Articles of Association for Limited Liability Company?第一章?总?则Chapter 1 General Provisions第一条?本章程根据《中华人民共和国公司法》、《深圳经济特区有限责任公司条例》和有关法律法规,制定本章程。Article 1 These articles are formulated in accordance with the Company Law of the P.R.C., the Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Limited Liability Companies, and relevant laws and regulations.?第二条?本公司(以下简称公司)的一切活动必须遵守国家的法律法规,并受国家法律法规的保护。Article 2 The current business (hereinafter “the Company”) shall conduct all activities in accordance with state laws and regulations, and subject to the protection thereof.?第三条?公司在深圳市工商行政管理局登记注册。Article 3 The Company is registered with Shenzhen Industrial and Commercial Administration Bureau.?名称:?Company name: Jiande Dijia Textiles Co., Ltd.住所:?Domicile:?Huangliyang industrial zone,Qiantan town,Jiande,Zhejiang,China第四条?公司经营范围为:纺织品的生产,销售,经营货物进出口。Article 4 Business scope of the Company: Production, sale and operation of textiles for import and export, but the state limit the company to operate or prohibit the import and export of goods and technology except.?经营范围以登记机关核准登记的为准。公司应当在登记的经营范围内从事活动。The business scope as approved by the registration authority will be final and valid. The Company shall conduct business within the approved business scope.?第五条?公司根据业务需要,可以对外投资,设立分公司和办事机构。Article 5 The Company may, according to actual development, make investment and establish branches and offices in foreign countries.?第六条?公司的营业期限为二十年,自公司核准登记注册之日起计算。Article 6 The business term of the Company is 20 years calculated from the date of registration.?第二章?股?东Chapter 2 Shareholders第七条?公司股东共2个,名称与住所如下:Article 7 The Company has two shareholders in total, names and domiciles as indicated below:?股东名称?Name of shareholder地?址?domicile?第八条?股东享有下列权利:Article 8 The shareholders shall have the following rights:?(一)有选举和被选举为公司董事、监事的权利;(1) to elect and be elected as director and supervisor of the Company;?(二)根据法律法规和本章程规定要求召开股东会;(2) to hold shareholders’ meeting in accordance with laws, regulations, and these Articles
原创力文档


文档评论(0)