论英语专业精读教学语用能力培养.docVIP

论英语专业精读教学语用能力培养.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论英语专业精读教学语用能力培养

论英语专业精读教学语用能力的培养   摘要: 语言和文化相互影响、相互作用,两者息息相关。因此,作为外语专业的一门主要课程,精读课应注重目的语文化知识的输入,这样,学生才能真正理解课文的内容。文章探讨了在精读课文中导入目的语文化知识的重要性和必要性,以及如何利用精读课进行文化知识教学,培养学生的语用能力。   关键词: 英语专业 精读教学 文化导入 语用能力      1.引言   语言的使用与社会、文化密不可分。任何一种语言在长期的发展和使用中形成了一套自己的语用规则,它涉及到社会制度、民族心理、生活和思维方式、道德标准、价值观念、宗教信仰等许多方面。在跨文化交际中,如果把一种语言的语用规则套到另一种语言上,交际就达不到预期效果。2000年颁布的《高等学校英语专业基础英语教学大纲》在“教学原则”这一章中指出:“必须丰富学生的文化背景知识,增强学生对文化差异的敏感性,提高学生逻辑思维能力,打好学生基础。”这一新大纲的颁布也体现了时代的变化,当今社会环境要求英语学习者不仅要有扎实的语言知识,更要具有进行跨文化交流的语用能力。本文以《现代大学英语(精读)》第一册为例,谈谈如何在英语专业精读教学中导入跨文化教学以及如何提高学生的跨文化语用能力。   2.精读教学文化导入的内容   对于英语专业的学生来说,精读课的重要地位和作用被英语教学工作者所公认。它是一门集“听、说、读、写、译”为一体的综合课程。跨文化语用能力的培养要求学习者必须熟悉目的语的社会文化知识,了解母语文化与目的语文化的差异,从而做到语言知识和文化知识的有机结合,减少语用失误。从这个意义讲,文化教学是有助于培养学习者的跨文化语用能力的。但文化教学并不是机械地向学习者灌输文化知识,而是要从根本上激发学习者的学习动机,使其在兴趣爱好的驱动下主动了解目的语文化,缩小与目的语文化的心理距离,增强对跨文化差异的敏感性,从而消除文化障碍。因此在英语专业精读教学中应注意以下文化内容的导入。   2.1知识文化   知识文化指的是政治、经济、历史、地理、科技、文教等背景知识,缺乏这些知识会导致阅读困难。例如:   In fact,my generation is the largest group to live with our parents as young adults since the Great Depression.(Close Reading(book one):48)   划线部分是一个简单的客观的词语,但如果不了解美国历史就无法知道其含义。1929-1933年,资本主义世界发生了严重的经济政治危机,这场危机由美国华尔街股市崩溃引起,迅速席卷整个资本主义世界。   2.2观念文化   语言反映一个民族的价值观念、政治信念、宗教信仰、社会准则、风俗习惯、道德标准和思维特征。东西方之间观念存在很大差别。在《现代大学英语(精读)》第一册“The Green Banana”中,作者描写了民族中心主义者,在教学中,教师要使学生明白,如何看待异域文化和文化差异是值得认真思考的重要问题。这也是英语教学者和学习者面临的一个共同的难点。   2.3词语文化   词汇在语言中占有重要地位,语言学家莱昂斯(Lyons,1968)对词语文化作过这样的描述:“每一种语言在词语上的差异都会反映这种语言的社会的产物、习俗以及各种活动在文化方面的重要特征。”词语中文化内涵比较丰富的有习语、典故、比喻、借代等。   2.3.1习语   英语学习者在英语学习过程中经常会碰到一些难题。难题之一就是当几个熟悉的单词在一起构成短语时,短语的整体意思与单词本身的意思则大相径庭,这便是习语。每一种语言都有它独特的习语。一般说来,有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为学习者不可能从组成某个习语的字面上来懂得它的意思。另外还有些习语在不同场合却表达不同的意思,它们在词典上的解释是相同的,但是却有不同的用法。习语是“人们长期以来习用的,形式简洁而意思精辟的定型的词组或短句”(汪榕培,1997:367)。它们与一个民族的习俗文化密切相关。值得一提的是,英语习语活用情况在精读课文中经常可见,这种现象在一定程度上反映了西方文化标新立异的特性。例如:   Jupiter lent Cupid a favoring ear.   这一句中的意思是,朱庇特充满同情地倾听丘比特的诉说。如果教师不加讲解的话,学生很有可能理解为:朱庇特让丘比特有了具有同情心的倾听能力。甚至基础不太好的学生直接理解为:朱庇特借给了丘比特令人欢喜的耳朵。   2.3.2典故   典故源自传说、神话和文学,文化涵义自然丰富。例如:   在《丘比特和

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档