Chapter 4 Electric Machinery section 4-2 Performance Characteristic of Induction Motors 电气工程及其自动化专业英语教材.pptVIP

Chapter 4 Electric Machinery section 4-2 Performance Characteristic of Induction Motors 电气工程及其自动化专业英语教材.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter 4 Electric Machinery section 4-2 Performance Characteristic of Induction Motors 电气工程及其自动化专业英语教材.ppt

Chapter 4 Electric Machinery ;Section 2 Performance Characteristic of Induction Motors;Section 2 Performance Characteristics of Induction Motors;Section 2 Performance Characteristics of Induction Motors;Section 2 Performance Characteristics of Induction Motors;Section 2 Performance Characteristics of Induction Motors;Section 2 Performance Characteristics of Induction Motors;Section 2 Performance Characteristics of Induction Motors;New Words and Expressions;New Words and Expressions;New Words and Expressions;Addition or Omission of Words;(2) The gas discharge tube converts electric energy to light energy. 气体放电管会将电能转换成光能。 (3) Recent research has shown a connection between smoking and cancer. 最近的研究已经证明了抽烟与癌症间的关系。 (4) In developing Eq.(2) the assumption was made that the excitation system of the generator is inherently stable. 在推导方程(2)时,本文曾假定发电机励磁系统本身是稳定的。 ;4. 增加表达语气起连贯作用的词 为??使译文表达通顺,使词与词、句与句之间前后连贯,可增加一些起连贯作用的词。例如英语中的分词短语或从句作定语或状语,而含有明显的条件、时间、原因、让步等意义时,可分别增加连词“由于”,“如果”,“假使”,“只要”,“一旦”,“当……时”,“……时”,“虽然……”,“但……”等;对于陈述句可增添“的”,“了”,“哩”,“啦”等字。 (1) Using a transformer, power at low voltage can be transformed into power at high voltage. 如果使用变压器,低电压的电力就能转换成高电压的电力。 ;(2) Many persons learned to program with little understanding of computers or applications to which computers could or should be applied. 许多人虽然已经学会了编程序,但对计算机以及计算机能够或必备的种种用途所知甚少。 (3) This question is really a circuit design rather than a layout problem. 这个问题是属于电路设计方面的,而不是布局方面的。 (4) Do not leave dead batteries in the battery-box as this may cause malfunction. 注意不要将废电池留在电池盒内,以免引起故障。 ;Exercises ;Exercises ;Exercises ;Exercises ;Exercises ;Chapter 4 Section 2 End

您可能关注的文档

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档