汉语古诗英译的研究——从接受美学和翻译等效理论的角度-a study of english translation of chinese ancient poetry - from the perspective of reception aesthetics and translation equivalence theory.docx
- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语古诗英译的研究——从接受美学和翻译等效理论的角度-a study of english translation of chinese ancient poetry - from the perspective of reception aesthetics and translation equivalence theory
生主篮企接受理论,又称为接受美学,作为文学研究中的一种新型范式的和新兴的方法论,是 种文学批评理论,亦是西方当代文学理论中的一个重要派剔,接受美学认为z读者的反向是 评价一部作品好坏的标准,作者在创作过程中要考虑到读者对作品信息的期待和接受,即读 者的期待视野。一部好的作品并不是把所有的信息都呈现在读者面前,而是在作品中留 下很多要靠读者根据自己的理解进行解析的空臼。因此,在翻译文学作品中文化信息的 时候也应该尽量对文化信息进行直译。因为如果一而再再而三的将原文中的文化信息变通后 传达,相当于作者在尽量填补那些空白,而读者在阅读译文中的文化信息时,其期待视 野也就被忽略了,读者在阅读的过程中体会不到应有的填充空白的乐趣。然而我们也会很清楚的意识到单单依赖于一种翻译策略是不够的。中西文化的差异往往 是远远超乎读者的期待视野的。单纯的直译会使读者在丽对一些文化信息极为浓厚的作品时 感到不知所措,因此读者阅读的兴趣也会因此而降低甚至消失,在尤金·奈达的功能对等 理论中,他认为译入语的读者在阅读翻译作品时应该与译出语读者的感受相同。奈i在认为在翻译以文化信息为主的文学作品过程中,翻译策略应该多以意译为主,并将作品中的典型文 化信息变通后介绍给译入语读者,中国古代诗歌是中国悠久文化的精髓,蕴含了浓郁的文化信息,同时也给翻译带来了一 定的困难。本文侧重文学作品中文化信息的翻译,并且尽量在翻译过程中实现上述两种理论 的结合,使其能够在翻译文化信息中寻找出一个突破口,使得翻译的文本既不云失原文韵味, 也可以令译入语读者欣然接受。本文通过分析两种翻译理论中各种积极成分并将其运用到古 代诗歌的翻译的实践,试图从多个角度有效地解决古代诗歌的翻译问题,并期望对整个翻译 理论和实践的探索有所禅益。文本分为三章。第一章主要介绍了接受美学和功能对等翻译理论,以及他们对文学作品中文化信息的翻译的启发及不足。第二章介绍了理想的文学作品翻译文本应具备的条件,并 侧囊讨论了两种翻译理论在翻译文化信息过程中的有效融合。第二章作者尝试着通过不同译 者的诗歌翻译进行比较研究,从而找出更有效的文学翻译策略。关键词z 文学作品:文化信息;读者: 翻译: 中国古代诗歌AbstractThis thesis attempts to facilitate the practice of translation as a whole by approaching the translation under the guid甜臼 of the two well-known theories: 由巳 Reception Theory and the Functional Equivalence th∞ry.Though there are quite a lot of works on the strategies dealing with translating cultural information,a very crucial factor in translation has been neglected. That is thereader.As a newandinfluentialmodelandmethodologyin ∞ntemporaryw创temliterary theories ,the Reception Theory distinguíshes itself by shifting the focal poínt of literary criticism from author-text to text-reader.It holds that the actualization ofthe meaníng ofa lit巳rary textis in∞nceivablewithoutthe participationof readers.Enlightenedby this theor弘 many translatorsadopt the strategy of literal translation and believe it is the right wayωengage the readers horizon of expectation.However,manyreadersfindthatsome oftheliteraltranslationis difficulttounderstand ,andgraduallyloseinterestreadingthetranslatedtext. Aα,刀,rdingtoEugene A. Nida ,he remarks 出巳 readers of a translated
您可能关注的文档
- 汉日程度副词研究的对比研究——以中国知网和日本cinii收录论文为例-a comparative study on the studies of chinese and japanese adverbs of degree - a case study of papers collected by cnki and cinii, japan.docx
- 汉泰动作成语对比分析-comparative analysis of chinese and thai action idioms.docx
- 汉斯·季默《加勒比海盗ⅱ:聚魂棺》电影配乐分析——以《杰克·斯帕罗》为例-an analysis of the soundtrack of hans zimmer's pirates of the caribbean ii the coffin of souls —— taking jack sparrow as an example.docx
- 汉泰动物成语对比研究及其文化差异研究-a comparative study of chinese and thai animal idioms and its cultural differences.docx
- 汉宋楚辞分析的历史转型——《章句》、《补注》、《集注》比较分析-the historical transformation of the analysis of han, song and chu ci - a comparative analysis of zhangju, buzhu and ji zhu.docx
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学分析-analysis of foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉坦病毒嵌合基因g1s0.7 g2s0.7重组腺病毒的改建 表达及其免疫学特性的比较研究-comparative study on the reconstructed expression and immunological characteristics of recombinant adenovirus g1s0.7 g2s0.7 of hantavirus chimeric gene.docx
- 汉推背景下俄罗斯乌拉尔联邦大学的对外武术教学研究-research on foreign wushu teaching in wulaer federal university of russia under the background of han tui.docx
- 汉维文化差异及翻译策略分析-analysis of cultural differences between chinese and uygur and translation strategies.docx
- 汉魏六朝女性作家作品分析-analysis of female writers' works in han, wei and six dynasties.docx
- 2024年学校党总支巡察整改专题民主生活会个人对照检查材料3.docx
- 2025年民主生活会个人对照检查发言材料(四个带头).docx
- 县委常委班子2025年专题生活会带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等“四个带头方面”对照检查材料四个带头:.docx
- 巡察整改专题民主生活会个人对照检查材料5.docx
- 2024年度围绕带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个方面”自我对照(问题、措施)7.docx
- 2025年度民主生活会领导班子对照检查材料(“四个带头”).docx
- 国企党委书记2025年度民主生活会个人对照检查材料(五个带头).docx
- 带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等(四个方面)存在的问题整改发言提纲.docx
- 党委书记党组书记2025年带头增强党性、严守纪律、砥砺作风方面等“四个带头”个人对照检查发言材料.docx
- 2025年巡视巡察专题民主生活会对照检查材料.docx
最近下载
- 2024年度公司领导班子民主生活会对照检查材料3篇.docx VIP
- JTGD60—2015公路桥涵设计通用规范.pdf VIP
- 技术部薪酬及岗位制度.doc
- 马工程教材《组织行为学》课件 第四章 团队.pptx
- 标准规范文件:DL/T 5424-2009 水电水利工程锚杆无损检测规程.pdf
- 广东省广州市八年级上学期物理期末试卷四套(附参考答案).doc VIP
- 2019-2020年高一英语人教版必修1专项训练:语法填空Word版含答案.docx VIP
- 第19课《大雁归来》教学设计 统编版语文七年级上册(2024年).docx VIP
- 2022水电工程移动式集运鱼系统设计规范.docx
- 2024年6月英语四级真题(全3套).pdf
文档评论(0)