- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际中的生活案例分析__——中国式请客
跨文化交际中的生活案例分析
——中国式请客
外国语学院2013级英语2班
学号:2013040050
姓名:张庆
跨文化交际中的生活案例分析
——中国式请客
摘要 : With the trend of economic globalization and international business activities increasing , the multicultural understanding and cross-cultural communicative competence are more and more important . In order to avoid the Chinese and western cultural differences cause unnecessary embarrassment, we must understand the social approach of Chinese treat correctly.
关键词 :中国式请客、中西方文化差异、跨文化交际
正 文 :
一、案例陈述:
Tom who comes from America were invited to a Chinese friends home ,the host poured the tea for Tom. Tom finished the tea because polite, and the host poured a cup of tea again. In this way, after Tom finished the tea, the host continued the tea at once, until Tom drank enough. When having a meal, the host made many dishes, and advised Tom to eat more repeatedly. After the meal, the host also said: Our food is not good, please excuse me a lot . Leaving friends house, Tom filled with doubts. The Chinese way of hospitality made him feel very incomprehension.
二、案例分析:
1.在本案例中,体现出的是中西方文化差异性。中国自古以来就是礼仪之邦,素有“五礼”之说,分别为:吉礼、嘉礼、宾礼、军礼、凶礼。案例中所体现的应为宾礼中的“奉茶”之礼。中国人有句俗语:“开门七件事,柴米油盐酱醋茶”。所以,中国人的习惯是:凡有客人进门,不请客吃饭是可以的,但不敬茶被认为是不礼貌的。由此,表达了中国人民自古以来重情好客、以茶示礼的传统美德。
2.作为主人,中国朋友不断对客人斟茶体现的是对客人的尊敬和盛情。而外国客人收到本民族文化的影响,认为对主人最好的答谢是赞美或把食物吃完。因而,Tom会觉得“主人给我斟茶,我得以喝完表示对其的尊重”。因而就出现了主人斟满,客人喝尽,直至喝饱的状况。
3.中国人请客吃饭时一般都是菜肴满桌,但无论菜是多么丰富,嘴上总要谦虚的说:“没什么好吃的,菜做的不好,随便吃点。”然而,当英美人听到这样的客套话,会觉得很反感:“没什么吃的,又何必请我?菜做的不好,又为什么要拿来招待我?”按照中国的习俗,为了表示礼貌,习惯上会一再劝客人多吃点,而中国人往往“言不由衷”,明明肚子饿,嘴上却说:“我饱了,不用了”。直到主人一请再请,才慢条斯理的“恭敬不如从命”。而英美人招待客人一般没那么讲究,简简单单三四道菜就可以了。用餐时,一般主人会说:“Help yourself, please! ” 英美人待客尊重个人意志,讲究实事求是,一再问客人要不要食物或强塞食物给客人,是很不礼貌的。所以,当主人问你要什么时,如:“ Would you like another piece of meat pie ? ” 如果你想吃的话,可以直截了当地回答:“ Yes, please ” 或 “ Thank you. A piece of meat pie. ” 倘若你确实什么都不想吃,只需简单地说:“ No, thank you. ” 就可以了。而客人在用餐期间,一定要赞美主人所准备的食物好吃,比如:It is delicious! / This meat is beaut
您可能关注的文档
- 课程中心-神经病学考前试卷.doc
- 课程改革典型经验材料.doc
- 课程改革的认识及建议.doc
- 课程标准-计算机网络.doc
- 课程标准编写模板.doc
- 课程方案-房地产行动学习TTT课程(初阶)-主动上台.doc
- 课课家教育-软件测试基础班视频教程.docx
- 课题3-利用化学方程式进行的简单计算----有关氧气计算专题训练(无答案).doc
- 课题《海上的钢铁长城》.doc
- 课题《长方体和正方体的表面积》.doc
- 【精品】人教版小学语文一年级上册期末考卷含参考答案.docx
- 【精品】人教版小学语文一年级下册期中考卷含参考答案.docx
- 2024-2025学年全国初二上地理人教版期中考卷(含答案解析).docx
- 2024-2025学年全国初二下地理人教版模拟考试试卷(含答案解析).docx
- 2024-2025学年全国初二下物理仁爱版模拟考卷(含答案解析).docx
- 2024-2025学年全国初二下语文人教版期中考卷(含答案解析).docx
- 2024-2025学年全国初二下语文人教版期中试卷(含答案解析).docx
- 2024-2025学年全国初二上地理仁爱版期中试卷(含答案解析).docx
- 【精品】人教版小学信息技术二年级上册期末考卷含参考答案.docx
- 【精品】人教版小学信息技术三年级上册期中试卷含参考答案.docx
最近下载
- FloEFD 2312(For NX)软件实例教程 第7-8章.pdf VIP
- 边坡开挖及支护监理实施细则.doc VIP
- DB3301T0190-2016生活垃圾分类管理规范 ..pdf VIP
- 随州市随县县城社区招聘社区专职工作者考试真题2024.docx VIP
- 化工中试平台建设实施方案.docx
- 成功科技化金药水配合无氰金盐测试项目.ppt VIP
- 列车调度指挥系统、调度集中系统组网技术条件.pdf VIP
- 2025年天翼云高级运维工程师认证参考试题库资料(含答案).pdf
- 气管切开非机械通气患者气道护理规范(2020年版指南解读).pptx VIP
- 2025银行数据分类分级规范.docx VIP
文档评论(0)