两度跨文化传播概念的提出——以韩国著名传教士李东辉为个案的分析-two concepts of cross-cultural communication are put forward - an analysis of the case of li donghui, a famous korean missionary..docxVIP

两度跨文化传播概念的提出——以韩国著名传教士李东辉为个案的分析-two concepts of cross-cultural communication are put forward - an analysis of the case of li donghui, a famous korean missionary..docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
两度跨文化传播概念的提出——以韩国著名传教士李东辉为个案的分析-two concepts of cross-cultural communication are put forward - an analysis of the case of li donghui, a famous korean missionary.

保护知识产权声明本人为申请河北大学学位所提交的题目为《两度跨文化传播概念的提出一一以韩国著名传教士李东辉为个案的研究》的学位论文,是我个人在导师姜飞指导并与导师合作下取得的研究成果,研究工作及取得的研究成果是在河北大学所提供的研究经费及导师的研究经费资助下完成的。本人完全了解并严格遵守中华人民共和国为保护知识产权所制定的各项法律、行政法规以及河北大学的相关规,_,,共匕。本人声明如下:本论文的成果归河北大学所有,未经征得指导教师和河北大学的书面同意和授权,本人保证不以任何形式公开和传播科研成果和科研工作内容。如果违反本声明,本人愿意承担相应法律责任。声明人:多久41罗日期:兰主年bJJ-I-日作者签名:飞毛日期:迦I年J月1日导师签名:日期:边丛年-h「L日摘要摘要从目前来看,宗教文化的传播似乎是人类最原始、最广泛、最具效果的传播活动。基督教发源于西方,是西方文明的先锋文化核心之一。19世纪以来,基督教文化在亚洲地区得到显著的发展。中国、韩国两个国家地理位置毗邻,韩国文化与中国有着极其相似的文化传统和渊源。但是,对比基督教文化在中、韩两国的传播却取得了截然不同,甚至相反的结果。20世纪80年代以来,基督教在韩国迅猛发展,据统计,2005年,韩国新教教徒人数8,616,000人,2004年,在册韩籍传教士12000余名,覆盖全球160多个国家。作为基督教传播核心因素的韩国基督教传教士,其非原生性的传播体验有别于传统意义上的西方传教士。韩国基督教传教士固有的、内化的文化核心是东方的,在接受西方基督教文化后,又向其他异文化群体传播基督教。基于此,本研究提出,这一传播过程是两度的跨文化传播过程假设。为研究这一跨文化传播现象,本文采用个案研究与理论结合的研究方法,选取了韩国历史上著名基督教传教士李东辉为个案研究对象。李东辉不仅在韩国宗教界影响颇高,他还担任过韩国临时政府总理,一生先后参加了韩国的民族独立运动、思想启蒙运动,和共产主义运动,于1995年被韩国政府追认为“复国元勋”。李东辉在思想方面先后受朝鲜封建文化、西方基督教文化,以及初步的共产主义思想文化影响,是三方文化的集成者,其文化身份之多元,是典型的跨文化人。本文以跨文化传播学理论为依托,以跨文化传播学视角将这一历史人物的两度跨文化传播经历进行学理上的解析和重组。根据时间的具象维度和文化的抽象维度,将李东辉从本土文化转向信仰基督教和开始向本土民众乃至其他文化群体传播基督教分别划分为第一度跨文化传播和第二度跨文化传播。并依据后殖民文化批判理论和角色理论中的相关理论,来阐释李东辉两度跨文化传播过程中的文化身份瓦解和文化角色获得。最后,将两度跨文化传播作为一个整体性过程,以YoungYunkim的跨文化适应理论分析了李东辉的两度跨文化过程中的文化心理变化模式——“文化濡化”、“文化涵化”、“去文化化”、“文化同化”、“二次文化涵化”、“二次去文化化”,和“二次文化同化”。此外,本文以霍米·巴巴的“混杂性”身份理论做结,分析了李东辉在“第三空间”构建的自I摘要身独特的“混杂性”文化身份,是为两度跨文化传播中传播者的文化身份特征,尝试为跨文化传播的研究提供某种建设性的思考。关键词李东辉两度跨文化传播文化身份IIAbstractAbstractCurrentlyspeaking,communicationofreligiouscultureisthemostoriginal,widely,andeffectivecommunicationstyle.ChristianitytraceditsoriginsfromtheWest,anditwasthecoreofthewesternculture.Since19thcentury,ChristianityculturedevelopedrapidlyinAsia.Even,bothChinaandKoreasharethesimilargeographicalbackgroundandculturaltraditions,theyhavethedifferentresult.ChristianitydevelopedmuchfasterinKorea.Accordingtostatistics,thenumberofKoreanProtestantis8,616,000intheyearof2005,andthereare12000registeredKoreanmissionaries,whichcovered160countries.AstheprimaryelementofChristianitycommunication,theChristianmissionarieshadaquitedifferentexperiencefromt

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档