谈文学课中语言运用能力培养.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈文学课中语言运用能力培养

谈文学课中语言运用能力培养   摘 要:在外语教学中,文学课的目的是达到某一目的的方法和功能。因此,在文学课的教学中引导学生的语言输出是提高语言运用能力的有效手段。为此,学生们应熟练掌握多种语言输出的形式,尤其是写的形势与方法。   关键词:语言运用能力 语言输入 语言输出 交流      一、文学课的作用   在传统的外语教学中,文学占有相当的比重。其外语教学中,文学教学本身是一种目的。到了80年代,人们对文学有了新的兴趣。但文学在外语教学进程中的地位和作用,与传统外语教学本身有了根本的不同,现在人们越来越注重文学教学作为一种达到某一目的方法的功能。这一目的就是掌握某一语言的使用技能。文学教学对外与交际能力的培养,至少有两个方面的作用。之一是文学是语言的艺术,文学作品可以为学习者提供丰富多彩,生动有趣的语言输入。之二是文学作品集中反映了一个民族文化历史发展的轨迹,通过大量阅读文学作品,可以使学习者对目的语社团文化有一个比较深刻的认识。对正规环境下学习外语的学生来说,通过文学课,提供一个交流的场所、机会,对于培养和提高学生的语言运用能力起很大的促进作用。      二、作品的理解   1、输入方式及引导   要理解文学作品,首先要阅读。通过阅读的语言平台才可以探求作者的思想,进而利用作品内容达到语言训练的目的。学生已经从词汇、语法、句型等方面达到了一定的水平,有一定的能力阅读比较复杂的文章。文学的基本符号是语言,但他的辅助系统是关于语言的特殊运用,如隐喻、夸张等。如何理解这些特殊用法,似乎有一定的规律,但总有很多例外的情况,所以才会出现对同一作品有几种不同的理解。学生在阅读理解过程中,一方面要调动与发挥过去所获得的知识,另一方面,对即将得到有关信息要有思想准备。而在文学作品的阅读中,学生不仅要调动智力,而且要投入感情。没有这种与作品的积极交流,潜在的文学价值很难得以实现。理解外国文学作品,因鼓励积极思维,但必须有一前提,即在一个固定的框架之中思考,要围绕着作者的中心思想上下浮动。教师应引导学生,帮助理解作品。为了达到这一目标,教师就一些专题或就一定的作家、作品、风格、背景等作讲座式教授。在阅读中,除了讲解语言文字本身以外,向学生讲授或引导他们去查找他们原来不知道有关背景知识和百科知识,并反复强调它们的是重要性。而这一点在文学理解中更需要引起我们的重视,因为不同民族具有不同的文化背景,他们最喜爱价值观念、风俗习惯等方面往往不相同,对一个民族来说是天经地义、习以为常的事,对另一个民族可能会显得完全陌生,不可思议。   2、阅读文学作品所要达到的目标   学生从事阅读活动时,不是书面信息的被动接受者,而是通过语言平台积极探求作者的思想、逆向思维、获取表层和深层信息的积极参与者。这个观点早已被大家认同。   在外语专业开设文学课,可以说有两个目的。首先帮助学生阅读与欣赏外国文学作品,加深对外国文化的了解。另外进一步提高学生流利使用语言的能力。在“高等院校日语专业高年级阶段教学大纲”中,明确规定文学课所要达到的目标,即通过文学课的教学,不仅要提高学生的文学欣赏能力和审美水平,还要开拓学生的视野,陶冶学生情操、培养良好的素质和气质。另外让学生初步掌握文艺批评办法,为将来从事日本文学研究、教学或撰写文学方面的学术论文打下基础。但提起日本文学课,在本科阶段主要包括“日本文学作品选读”和“日本文学史”。因此,在本科阶段的外国文学教育,应为日后的深入研究打下基础。学生在有限的时间内达到阅读理解的最高境界―与作者产生共鸣,透彻理解一部作品是件很难的事情。外国学者写的人文学科的学术著作,不论是文学方面的还是语言方面的,都在他们的文化传统和他们的文化背景下写的。因此,我们一定要在我们的立场上看待问题,不能盲目接受外国的人文学术观点,不能人云亦云。      三、教学方法   在以往的日本文学课的教学中,可以说大多数都采用了半精读的形式。上课时,老师仅仅是对生词及惯用句进行说明,很少对作者、作品进行介绍,而且上课时由老师单向性地进行说明,学生成为一个被动的接受者。这样的教学方法,对提高学生的理解能力及活跃课堂气氛很有害。在现实生活中,听与说、读与写(理解与复用、输入与输出)是密不可分的。对提高语言能力输入是第一性的,但输出对语言能力有辅助作用。语言的输入(input)靠听和读,语言的输出(output)靠说和写,输入与输出关系密切,相互依赖,相互促进。光输入而不进行输出则达不到语言训练的目的。因此,从语言训练的角度上,完全可以把这个输入与输出关系的理论模式运用到文学课的教学上。   语言输出中包括两种形式,即说与写。写作作为一种书面形式的输出方式,对于提高语言运用能力有一定的积极作用。对于写的输出形式,可以采用以下几种方

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档