切斯特曼规范论视角下的记者招待会交替传译分析——以《国新办2010年国民经济运行情况发布会》为例-analysis of consecutive interpretation of press conferences from the perspective of chestermans normative theory - a case study of the press conference on the operation of .docxVIP

切斯特曼规范论视角下的记者招待会交替传译分析——以《国新办2010年国民经济运行情况发布会》为例-analysis of consecutive interpretation of press conferences from the perspective of chestermans normative theory - a case study of the press conference on the operation of .docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
切斯特曼规范论视角下的记者招待会交替传译分析——以《国新办2010年国民经济运行情况发布会》为例-analysis of consecutive interpretation of press conferences from the perspective of chestermans normative theory - a case study of the press conference on the operation of

AbstractThe theory of translation norms attempts to reveal the universal law of translation through descriptive research, in order to provide guidelines for both translation theory and practice. It not only constrains the whole process of translation activities but also affects the understanding and evaluation on translation products.The leading researchers in translation norms theory are Toury , Hermans andChesterman. Based on the works of Toury and Hermans, Chesterman developed his theory of translation norms by bringing together the others’ theories, at different times, into a macro framework and focused on fundamental issues of translation norms. Within this framework all translation theories and ideas are considered as cultural memes, with all memes together constituting a large meme-pool. Although they compete with each other, they do not contradict each other, and once one particular meme attains a dominant position in a certain period and is accepted by the public, it becomes a translation norm. Under Chesterman’s framework, many translation phenomena can be reasonably explained.The early translation norms focused on literary works and other written translations. In 1989, Shlesinger introduced the idea of translation norms into the interpreting studies for the first time. Following Shlesinger, other scholars also studied interpreting from the perspective of the norm theory. Their studies focused on both the theoretical level and practical level, such as on the feasibility or possibility of applying the norm theory in interpreting studies, and normative statements on interpreting, etc..This thesis emphasizes the empirical investigation of the norm theory. It applies Chesterman’s framework to evaluate the criticisms on interpreting processes and products. To achieve that end, the SCIO Press Conference on 2010 National Economy Operation is adopted as the case for experimental research. EXCEL and SPSS are used as auxiliary research tools. This thesis th

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档