跨文化广告传播中符号解析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化广告传播中符号解析

跨文化广告传播中符号解析   人类通过符号传递信息,作为信息的载体,符号的作用至关重要,失去了符号的承载,一切传播行为都不能实现。符号是社会信息的物质载体的特质,符号本身是物质的,它所传递的信息不同于它本身,而且这种信息不具有个别意义,不是个人赋予它的意义,这个意义是社会成员约定俗成彼此认可的。比如说汉语的“苹果”一词,它是两个语言文字符号,通过听觉和视觉能够感知,“苹果”所代表的意义是一种水果,是所有社会成员约定俗成的,这个意义既不同于这两个汉字的书写形式本身,也不同于它们“píng guǒ”的发音。   广告作为人类的一种信息传播活动,也是以符号作为传播载体的。广告符号承载着商品和服务信息的内容,因此,凡是能够传播商品和服务信息的语言、文字、声音、形象、人物及其动作表情等都属于广告符号。广告创作者根据广告目标选择恰切的符号进行编排整理,再利用一定媒体将这些符号传递给受众。广告符号在内涵上与语言符号基本一致,但在外延上要比语言符号宽泛得多。一则优秀的广告在符号选择和整合方面是颇费苦心的,特别是跨文化广告传播,由于面对的受众属于不同文化背景的人群,在这些方面更需要慎重研究。      跨文化广告符号的能指与所指      20世纪80年代以来,跨国集团的视野逐步扩展到了全球范围,其所决策、计划和行动方案的目标市场是面向全球的,其中的跨文化广告传播成为跨国公司决策成败的重要一环。跨文化广告传播运用符号学理论不仅要研究广告符号的能指与所指,还要将不同文化背景的元素渗透其中,使其所指更为丰富恰切。   索绪尔的符号学理论认为符号是一个能指与所指构成的表意系统。能指是人可以通过感官感知到的具有物质属性的中介物,换句话说就是符号的外在表现形式;所指是符号通过形式所表达的内容。广告符号的能指是广告的画面、声音和语言文字等符号本身,广告符号的所指是广告画面、声音和语言文字所指称的内容。广告符号的所指指称的内容既包含符号概念意义的指称,也包含符号在某种文化背景下能指与所指之间确立的相对比较固定的文化内涵,而???为相同文化背景中的人群所普遍认同,比如来源于感知、体验和思考的广告符号意义联想等。由于广告作品是多种符号元素的整合,所以其所指不是简单符号意义的累加,而是多种符号有机组合之后加注文化联系的意义指称。   正是由于广告符号存在文化意义指称,所以在不同的文化语境中,同一文化符号所代表的所指或寓意可能大相径庭。广告符号使用不当,有可能效果会南辕北辙。比如说大象这种动物在东方人看来温顺、善良、有耐力,尤其是在泰国,大象被看作是圣物。但是用大象作为品牌名称和商标符号的电池,到了欧洲却滞销,原因是大象被欧洲人看作是蠢笨的代表,大象的商标符号会让欧洲人联想并怀疑到商品本身的品质。      跨文化广告传播的符号表现策略      广告的创意制作从某种意义上讲是一种符号操作行为,是为商品本身寻找能指从而赋予它更丰富意义的过程。著名的社会学家玛丽?道格拉斯称这种过程为“仪式”,“没有仪式的生活,意味着没有明晰意义、甚至可能没有记忆的生活……较为有效的仪式是使用有形物品的形式,可以断定,仪式包装越奢华,想通过仪式把意义固定下来的意图就越强烈”。①广告的目的就是搭建一个意义场,将商品符号化,赋予意义,增加附加价值或者说是符号象征价值。   跨文化广告传播是在不同文化域之间的一种广告信息传递。既然是不同文化域之间的交流,就要求选择合适的符号表现手段去推介产品,这种选择要能够为当地的文化群体所认可和接纳,这就要求我们不仅要研究全球不同文化域中带有共性成分的文化元素,又要重视不同目标市场文化域的独具特色的文化元素,并将这些元素有效合理地运用到广告创作当中,才能最终实现广告目标。   跨文化广告传播符号的一体化表现策略。一体化表现策略是跨国集团在进行广告创意、制作和传播方面统一操作,除却语言被译为目标市场的语言之外,其他几乎没有任何变动。这种策略是有一定的现实和理论根基的。人类的生存和发展从全球的视野看是一种多元状态,但是人们无论是处于何种文化背景下,无论是生活在发达还是欠发达的区域,无论是文明开放还是鸿蒙初辟,都会有人的共性存在。加之科技的进步带动全球市场的活跃和一体化进程,人类共性的东西越来越多。如哈佛商学院的T?莱维特教授指出:“消费者近乎趋同的品位、需求、生活方式将超越民族、地域、文化的限制”。跨文化广告的一体化表现策略就是把人类这些带有共性的东西,通过适当的广告符号进行整合并表现出来。总结大量的使用一体化策略的跨文化广告,不难看出它们的规律。通常这类广告大量采用视觉符号进行整合,语言文字符号很少;广告语言言简意赅,翻译精确。此外,和这种策略相联系的还有情感符号、角色或代言符号等。选择这样的广告符号是因为视觉语言具有直观性和强

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档