投稿报告材料(译著).docVIP

  • 4
  • 0
  • 约5.46千字
  • 约 6页
  • 2018-06-10 发布于河南
  • 举报
投稿报告材料(译著)

投稿报告材料(译著) 一、图书基本信息 (一)书名 原文:人生がときめく片づけの魔法 (二)作者/译者简介 作者:近藤麻理惠,昭和59年(1984年)出生于东京,东京女子大学毕业,日本收纳达人,主持一个“少女的整理收纳课程”。她作为收纳专家在日本十分活跃,可以把一个杂物堆得看不到地板的房间,迅速变得像宾馆套房一样整洁。通过麻理惠的个人课程,她的学生们迄今共丢弃了100万个以上的无用物品。她从幼儿园就酷爱阅读《ESSE》和《Orange Page》等主妇杂志,尤其喜爱扫除、收纳、料理、缝纫等家务,度过了一个“新娘修学”般的小学时代。在中学三年级时,因《丢弃的技巧》这本书而大受启发,开始正式研究收纳。到了大学二年级,开始了咨询业务,并编写《konmari开运整理收纳法》。读者们评价其方法是“学了一次后,东西再也不会散乱”,口碑极佳,咨询的顾客迅速增多。除了主持一个仅限女性参加的“少女的整理收纳课程”外,需要介绍人才能参加的“社长的整理收纳课程”也十分有人气。至今仍保持着课程毕业生收纳反弹率为零的记录。 译者:曾玉婷,大连外国语学院日语文学学士,上海外国语大学日语文学硕士,厦门大学嘉庚学院日语系教师。持有上海日语口译资格证书,日语能力考一级证书,国家日语八级证书,曾长期为时尚杂志《瑞丽》和《瑞之魅》翻译,拥有5年的翻译和口译经验。 (三)原出版单位及原书书号 出版社:サンマーク出版(S

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档