论以跨文化交际为目标汉语报刊阅读教学.docVIP

论以跨文化交际为目标汉语报刊阅读教学.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论以跨文化交际为目标汉语报刊阅读教学

论以跨文化交际为目标汉语报刊阅读教学   摘 要: 对外汉语报刊阅读作为一门课程,一向被认为“难学难教”。本文通过讨论跨文化交际、报刊阅读与语言学习三者的关系,提出以跨文化交际为目标进行汉语报刊阅读教学的新思路,及其选材原则和教学关注点。   关键词: 对外汉语报刊阅读教学 跨文化交际 语言学习   一、引言   对外汉语报刊阅读作为一门课程(以下简称“报刊课”),一般是为汉语水平达到中高级的留学生开设的。在该阶段,留学生掌握了一定的基础汉语知识,并开始步入汉语主动运用阶段(张和生,2007:1)。据调查,除了读懂课本以外,留学生最大的阅读渴求是报纸(张和生,1994)。已有不少研究者从报刊语言特点、课堂教学策略、现代教育技术等方面对此课题进行探讨,提出很多想法和建议。在此基础上,本文意在探索以跨文化交际为目标进行“报刊课”教学的可能性。   二、跨文化交际、报刊阅读与语言学习的关系   传统认为对外汉语教学的主要目标是语言交际能力,核心是技能训练(刘粦,1997:13),文化被看做一个方面。而随着文化因素越来越受到重视,近年来有观点认为第二语言教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力(毕继万,2007:14)。   的确,目的语国家的文化和目的语教学有着深刻的关系。美国社会学家G.R.Tucker和W.E.Lambert对于只教语言不教文化有此看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供了学习该民族的语言的基础。”(转引自:马玲玲,2008)留学生如能较好地适应目的语国家的文化,成功地进行跨文化交际,缩短个人与异文化之间的社会及心理距离,将极大地有利于目的语的习得。   报刊的内容在深度和广度上为留学生的跨文化交际实践提供了更多的途径,因为它是个人生活的延伸、社会生活的缩影。甘甲才(2003)指出:“能否看懂中国的报纸才是汉语学习者真正理解汉语及中国文化的一种能力……学会看懂新词语、不规范的汉语是外国人成功融入本地社会的一个标志。”毫无疑问,一个成功融入本地社会的语言学习者更容易成为成功的语言学习者。   把跨文化交际作为“报刊课”的主要目标不但可行,而且合适。因为报刊具有与社会生活共时的特点,是别的语言材料所没有的,而且“报刊课”的教学对象也具备较高的汉语能力,教师可以将重点从语言技能转移到文化信息上。简言之,信息为第一性,语言为第二性。   综上所述,如果说其他课程是针对语言技能的直接训练,那么以跨文化交际为目标的“报刊课”,则是对语言技能训练的补充和促进。   三、以跨文化交际为目标的报刊阅读选材   一项基于《汉语报刊阅读教程》的调查显示,来自不同文化背景的汉语学习者有着非常不同的阅读倾向:西方文化圈的学生者大多关注科技、经济、环保、体育娱乐、休闲旅游,其中来自美、加的学生较西欧学生更多关注外交;东方文化圈的学生多关注政治外交、经济、休闲旅游,其中日、韩两国学生还对科技和体育娱乐表现出较浓厚的兴趣(朴春燕,2005)。   本文进而提出,跨文化交际语境下的报刊阅读选材有三个考量:   1.材料要能激活跨文化交际意识。跨文化交际关注的固然是中外的异同,但也包括异中有同的方面,材料要引起学生作出跨文化的对比,提出疑问,有利于进行课堂讨论。   2.材料要适当地迎合学生的阅读倾向,对出于文化差异而引起的疑惑、偏见等能起一定的解释作用。以一些国外大学生的游学汉语项目为例,不少学生在本国的主修是国际关系或相关专业,学习汉语的动机很可能是为将来从事外交或国际事务方面的职业做准备。“报刊课”是中国国情的最好渠道,尤其是当学生可以借着课堂学习而逐步达到能够独立读报的水平时。   3.材料要有一定的时效性。受制于新闻本身的时效性和教材出版的周期性,“选材过时”在所难免,但教师可以就某一历时长久的话题作一点纵向的追溯、对比,让学生了解事情的前因后果,把握发展的动态,从而养成全面看待问题、避免断章取义——尤其是在评论异国文化的时候——的思维习惯。甚至在适当的条件下,将中外媒体对同一事件的报道展现出来,让学生体会不同角度的解读及背后的不同价值取向和思维方式。而在阅读中产生的困难,会因为学生渴望了解语言承载的信息进而发表个人观点这样的积极动机,从而让学生通过各种努力去主动攻破。   四、以跨文化交际为目标的报刊阅读教学关注点   在跨文化交际这一视角下的“报刊课”仍然是语言教学,但是有着不同的关注点。这里仍以《报刊阅读教程》为例,探讨这些关注点。   1.首要关注的是那些有特色的词汇。从报刊语言的特殊性来看,它不同于课本中规范性的汉语,报刊上的汉语是最鲜活的汉语,是对

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档