- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英语词汇中性别歧视现象
浅析英语词汇中性别歧视现象
【摘要】英语词汇中广泛存在着对于性别的歧视,本文将从构词法、词义和俚语等方面浅析英语词汇中的性别歧视现象。
【关键词】英语词汇 性别 歧视
一、从构词法浅析性别歧视
在构词法中反应了性别歧视这一现象的典型代表,笔者认为,当然是man和history两个单词。从构词法方面来说,female和woman都是由male和man派生而来。《圣经》中Eve正是从Adam的一根肋骨“派生”而来,附属身份与之俱来。可见女性身份地位的底下,这样一种被大众潜意识里所认可的“出生”,又怎会被纳入“人人生而平等”的范畴。故美国早期宪法中,“人人生而平等”却不包括女性,也不包括黑人。而history是his和story,历史是男人的,不需要女性。
粗略地看,英语词汇中存在不对等性。男性词汇往往具有广泛的代表性,而女性词汇要在其后面加以后缀来形成。这些后缀有:-ess,-ine,-ette,-e等。例如:prince,actor,host,hero在运用中若不加以后缀或说明则泛指主语或指定人物为男性,假若要指女性,则需要加上-ess等后缀:princess,actress,hostess, heroine。著名语言学家格林伯格(Greenberg)针对这一现象提出了有标志(marked)和无标志(unmarked)的理论, 这一“标志理论”使得性别歧视现象被披露无疑。男性词汇被广泛认为是无标志的,而女性词汇因其特殊的附属地位而被打上烙印。这样一种女性化后缀,无疑似奴隶社会时期主人为自家奴隶打上的身份烙印。其次,一些表示身份职称的词汇,则根据单词本身的“三流九等”带上明显的性别标志。除此以外,一些职位名称并非-man的复合词,但这些职位颇高,例如:president, reporter, doctor, lawyer,这些词汇反映了“男性中心模式”,即在没有明确的语境中,通指男性与女性。而被运用于确定女性身上时,就会在前面加上lady 或woman。由此可见,女子的身份地位从古至今是有所改变也是经过了一番斗争,然后攀上“平等”的平台,职场上风生水起,但在职场上男子掌权的意识表露无疑,这些职业被传统的认为是男性的天下。从而,出于尊重,部分人会称一位女作家为author而不是authoress。另外,派生词中也多有歧视现象,阳性词汇才具有“派生”能力,而阴性词汇只能望其项背。
二、从词义浅析性别歧视
男性词的泛化。一直以来在英语语法学习中,在上下语境不明的情况下,多用he,his,him,himself等男性词来通指男性与女性。在一些句子中,man更是用来指代全人类,如“All men are created equal”。据Crystal(1987)的一项调查表明,他们国家小学、初中教科书中阳性代词是阴性代词的4倍。
女性词的贬义扩展。社会的发展与演变使得词汇也会有一定的发展,演变和扩充。而男性词汇与女性词汇似乎是向着两个截然不同的方向扩展开来。例如prostitute扩展出500个同义词,这500个同义词皆指女性,而男性同义词仅仅只有5个。
对应词义的演变。语言文字是没有感情色彩的,是不会带有偏见的。然而文字的运用人和听者会赋予其内在涵义和色彩。而运用人与历史是相辅相成创造出来的。在历史的淘洗中,许多一开始成双成对表示阴阳而不具有褒贬或内层涵义的词汇被洗淡、洗尽或染上其他的色彩。而男性词汇则以绝对的优势占尽了上升的空间,相反,许多的女性词汇逐渐趋于贬义,有些甚至与原来的意思大相径庭。例如:governor与governess分别用来表示某领地、地区行使主权的男女首领,后来却被赋予各种不同的最新含义:如governer变为统治者,地方长官、总督、省长、州长,代表权力无比的统治者。governess则变为“家庭教师”或“情妇”。lord至今仍指贵族、君主、上帝等地位尊贵、权势显赫的人物;lady原表示高贵、体面、文雅的妇人,而在现代英语中它的语义发生了变化,或已完全消失,只表示“a female individual”,在美国俚语中可用来指“下流的女子”;此外,如callboy指戏院中招呼演员准时上台的人,callgirl指应召女郎。词义的演变揭露了对于女性的鄙夷与歧视。
形容词的性别歧视。当你用big来形容男性时,是夸其体格健壮之意。而用在女性身上却多指她体格肥硕,身材不佳。用sociable来形容男性,则与用easy类似,指与人好相处的,待人友善的。但用easy来形容的女性则是水性杨花之人。而用sociable形容女性,则与talkative 和professional 类似,“She is professional.”是指妓女,而professional用在男子身
您可能关注的文档
最近下载
- 数控编程及加工技术(第三版)电子教案汇总全书课程设计模块1-3全.pdf VIP
- 2024年云南省富宁县民政局公开招聘试题带答案详解.docx VIP
- 患者意外事件报告制度.docx VIP
- (2025秋新版)人教版四年级英语上册《Unit 1 Helping at home》Part B.pptx VIP
- 根管治疗术瘘管病例.pptx VIP
- 火灾自动报警控制系统的安装和调试.doc VIP
- 关于卫生院防登革热、基孔肯雅热预案(最新版)(1).docx
- 隧道漫反射节能型光学复合材料介绍.pdf VIP
- 90项症状自评量表SCL-90问卷及使用说明.pdf VIP
- 2018款奔驰GLC级SUV AMG 63 4MATIC+进口_汽车使用手册用户操作图解驾驶车主车辆说明书电子版.pdf
文档评论(0)