基于工作过程系统化理论高职商务英语口译课程改革研究.docVIP

基于工作过程系统化理论高职商务英语口译课程改革研究.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于工作过程系统化理论高职商务英语口译课程改革研究

基于工作过程系统化理论高职商务英语口译课程改革研究   摘要:基于工作过程系统化的高职商务英语口译课程改革势必会带来高职教学改革,而教学改革只有不断创新,积极探索,大胆实践,才能确保人才培养质量和就业质量的不断提升。   关键词:工作过程系统化;商务英语口译课程;职业能力;教学质量;人才质量   一、工作过程系统化理论的内涵   基于工作过程系统化的课程改革是高职院校课程建设的重要方面。此种模式以充分的市场调研为前提,通过企业调研了解市场需求,把握相关职业岗位群所需要的知识、素养和技能水平要求,构建课程体系,有助于专业知识、能力的对接及工学的结合。   二、基于工作过程系统化理论的高职商务口译课程改革策略   高职商务英语口译课程的教学内容是按照典型工作任务设计学习性工作任务,实现课程与工作一体化,将实训室作为完成典型工作任务各个项目(商务场景)的场所,保证教学内容与工作任务的一致性;采用工学结合,项目推动的方式主导教学过程,将理论学习与实践教学合二为一,实现教学做一体化教学模式;通过商务接待、企业介绍、商务洽谈等典型工作任务的过程分解,到一体化实训中的工作面试、商务礼仪展示等项目实训,再到专业顶岗实习,实现教学向工作岗位的逐步迁移。   教学内容针对不同商务情景现场口译的职业特点及要求,按照准备、实施、检查、总结、评价这一教学过程,对完成实际工作过程所需要的知识和能力进行序化,并以此组织课程教学内容,具有教学内容的职业针对性。另外,遵循职业教育的认知规律,由简到繁,由易至难,以工作任务和工作过程为教学项目,实施任务型项目类导向,做到教学做合一。   我国高职院校同国外先进高职院校在课程实践教学方面的差距较大,我们必须加大实践教学改革的力度,任课教师必须要有新思维、新理念,摒弃封闭、落后的教学方法,探索新的、符合学生认知水平和心理水平的实践教学新思维和新方法,才能把实践教学落到实处并提升至新高度之中。本人认为可以采取以下具体的措施:   (一)以新教材为载体,选择合适的辅助教材,深化教学内容改革,积极探索以学生为学习主体的教学模式和方法,开展第二课堂活动及课外专业活动,组织英语口语、演讲、口译、写作戏剧等竞赛,并积极进行讨论式、提问式、渗透法等多种教学方法的改革及考核方法的改革。通过以上措施使学生动手能力有进一步的提高。   (二)利用先进的教学辅助手段:利用幻灯片、投影仪、录像等基本的教学手段和多媒体技术,每次上课准备电子教案、电子课件等先进的多媒体手段。建立多元化的立体教学环境。   (三)进一步加强商务口译师资队伍的完善和建设,鼓励教师学习相关的商务口译知识,更多地到企业进行实践,并考取相关的口译及翻译职业资格证书。现阶段的商务口译及翻译教学主要由校内专任教师承担,在今后的教学中,进一步聘请行业企业专家兼职实践教学,为学生传达更丰富多样的口译及翻译知识和技能。   (四)结合学院网站的进一步课程和专业建设,让学生利用网络课程和优质专业核心课程网站,根据自己的课外时间,不受时间和空间的限制开展学习活动。开拓学生视野,培养学生的自学能力,为学生搭建专业学习和交流的平台,如在线答疑、网上练习、在线测试、论坛交流等。   三、基于工作过程系统化理论的高职商务口译课程改革的应用价值   (一)以高职教育政策为导向,结合高职教育目标,合理设置教学目标   高等职业教育的目标是培养学生的知识应用能力和实际操作能力,以培养应用型人才为主。高职院校制订商务英语现场口译及翻译课程的教学目标时就不能盲目照搬本科院校,要熟知高职学生的特点,结合市场需求,使学生掌握商务接待、商务谈判、市场营销等方面的基础知识和商务口译及翻译技巧,能承担产品展示、企业介绍等商务活动的一般英汉口译及翻译工作。商务英语口译课程的教学目标要与高职教育培养学生应用能力的目标相一致。   (二)以真实工作任务及其工作过程为依据整合序化教学,并进行市场调研,结合市场需求选取具有专业性与时代性的教材   主教材选用的是外语教学与研究出版社出版的徐小贞主编的高职高专行业英语系列教材《商务现场口译》,辅助教材是《商务口译教程》《商务英语口译教程》等高职高专适用教材。面向行业,以综合职业能力培养为本位,案例真实,可操作性强,采用任务驱动,项目导向,以工作过程为主线,内容与时俱进,顺应时代发展变化,时代气息浓厚。   (三)课堂活动从“教师为主体”到“学生为中心”转变   教师在教学设计和教学活动中要始终贯彻“以人为本”的教学思想,所做的一切都要有利于学生的自我发展,激发学生作为主体参与课内课外活动的强烈愿望、热情和积极主动性,同时将教学的目的、要求通过有效的教学手段转化为学生内在需要和要求,使课堂充满生命活力,使学生获取有活力的知识。以中国饮食

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档