- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中文配音片段serious moonlight 混双
Serious Moonlight 《严肃的月光》
男:Louise!Louise!Louise! What… What the fuck? Have you got completely insane, Louise!
路易丝!这…他妈的怎么回事?你是不是疯掉了?路易丝。
女:Calm down, calm down, calm down。You’ll have an aneurism.
别激动,别激动,别激动。你这样会生病的。
男:My head.
我的头。
女:Yeah, I know. I’m really so sorry about that. I brought you some water. Fine, I’ll drink it myself. Ow, oh, Ian. I’ve got a cavity.
说到你的头我很抱歉。是我打的。我拿了水给你喝。好吧,那我自己喝了。噢,哦,伊恩。我的该死的蛀牙。
男:Why am I dark taped to a fucking chair, Louise?
为什么我被绑在这该死的椅子上,路易丝?
女: Because, my love, i’ve decided to keep you here until we can work this out.
亲爱的,因为我决定把你留在这里,直到把问题解决了为止。
男:I don’t love you any more.
我不再爱你了!
女:Then you’ll just stay here until you do.
嗯,那就等到你爱我为止。
男:That’s completely insane.
你完全疯掉了。
女:Why?
为什么?
男:Because life doesn’t work that way. You can’t keep a person hostage Until they love you
你不想想怎么可能这样呢,你绑了别人做人质,还想让人爱上你
女:Oh, come on, Ian. I’m sure it’s been done before.
得了,伊恩,我相信以前有过这样的先例。
男:I love Sara, not you, and that’s not going to change.
我爱的是莎拉,不是你,这不会改变的。
女:Sara? Who’s Sara?
莎拉,谁是莎拉?
男:She is the perosn I deeply love,and you’re making her look better by the minute.
是我最爱的人。你现在的样子更让我觉得她美若天仙。
女:I’m sure she’ll be hurt when you dump her. But she’ll live.
我肯定,当你抛弃她时,她肯定美不成了。但她会挺过去的。
男: As a lawyer you took an oath to uphold the law. I’m pretty sure you’re not upholding the law here.
你是一个宣过誓的律师,我敢肯定你绝不会干违法的事。
女:I could make a case for it.
我觉得也许有必要。
男:I hate you, Louise, and I think you’re a psycho. I’m gonna have you jailed or institutionalized.
路易丝,我恨你,你是个疯子。我要让你蹲监狱要么进精神病院。
女:That’ll be pretty hard to do when you can’t even move an arm.
你连手都不能动,看起来是挺难的。
男:I mean eventually. After I…
我是说我最终会....
女:Yes, after you’re free of course. But by that time you won’t want to,because you’ll love me again. N o Sara, no divorce, no pressing charge, just love. The way it was supposed to be when we took our vows. Do you remeber,Ian?
是啊,在你获得自由之后。但那时,你就不会那么做了。因为你又爱我了。
什么莎拉、离婚、起诉,都没有了,只有爱。 就像我们的誓言一样,记得吗,伊恩?
男:Hmm. 嗯
女:Hmm 嗯
男:Hmm 嗯
女:Hmm 嗯
男:You know, yo
文档评论(0)