- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
信用证非单据化条款及其它特殊条款
非单据化条款及其它特殊条款非单据化条款一、非单据化条款的概念 所谓非单据化条款乃相对于单据化条款而言,在跟单信用证的各类条款中,可分为要求单据显示或说明的条款和不要求单据显示或说明的条款,前者称之为单据化条款,后者则称之为非单据化条款。一般而言,凡要求在各种单据如发票、提单、保单或其它单据上体现的条款属于单据化条款(如前几章所述),反之,不要求在这些单据中体现的条款则属于非单据化条款。二、常见的非单据化条款1、数值增减条款例:SHIPMENT WITH 5% MORE OR LESS IN QUANTITY AND VALUE IS ALLOWED. 翻译:允许装运的数量和金额有5%的增减。例:QUANTITY MAY BE ADJUSTED WITHIN L/C VALUE. 翻译:数量可调整在信用证金额之内。分析:数值增减条款是指信用证中规定货物的数量或金额可在一定范围内增加或减少的条款。这条款有利于出口商备货出运,不必担心因货物多出一点而遭异议。如例规定装运的数量和金额可有5%的上下浮动,例规定数量可调整在信用证金额 之内,意即在不超出信用证金额的范围内可适当调整出货数量。在这一条款中,出口商需注意的是出货的数量和金额不可超出信用证规定的比例。2、交货条件条款例:DELIVERY TERMS: CIF HAMBURG. 翻译:交货条件:成本加运、保费至汉堡。分析:交货条件条款是指信用证中规定以什么样的价格条件交付货物的条款。常见的价格条件述语有FOB(成本价),CNF(成本加运费)和CIF(成本加运、保费)三种,这是国际贸易中进行货物交易的重要条件。如上例中的交货条件是成本加运、保费,目的地是德国汉堡。出口商在计算成本和出货时应注意这一条件。3、装运条款例:SHIPMENT FROM ANY CHINESE PORT TO PORT SUDAN. 翻译:装运自中国任何港口到苏丹港。例:SHIPMENT FROM ANY PEOPLES REPUBLIC OF CHINA PORT TO LIVERPOOL PARTIAL SHIPMENTS AND TRANSHIPMENTS PERMITTED. 翻译:装运自中华人民共和国港口到利物浦,允许分批装运和转运。例:SHIPMENT/ DESPATCH/ TAKING IN CHARGE: FROM ANY CHINESE PORT TO HAMBURG C+F. 翻译:装运/发送/接管:从中国任何港口到汉堡,成本加运费。例:SHIPMENT/ FORWARDING LATEST: 31.04.99 FROM: ANY CHINESE PORT TO: ANTWERP PER: VESSEL ON CIF ANTWERP TERMS. 翻译:装运/转运最迟:1999年4月31日用船按成本加运、保费的价格条件从中国任何港口运到安特卫普。例:SHIPMENT BY 2X40 CONTAINER. 翻译:装运用2X40尺柜的集装箱。分析:装运条款是指信用证中规定何时装运、从哪里到哪里或用什么工具和容器运输货物的条款。这种条款便于出口商准确掌握装运时间、地点,以及正确使用装运容器和运输工具。如例至例都已指明装运港和目的港。例还有具体时间要求,例规定使用特定的容器。故出货时,出口商应注意这些要求。4、转运条款例:EVIDENCING ONE OR SEVERAL SHIPMENTS BY VESSEL FROM ANY CHINESE PORT TO C.I.F. BEIRUT OR JIEH OR OUZAI PORT VIA CYPRUS OR VIA HAMBURG OR VIA MARSEILLES IN TRANSIT AND TRANS-SHIPMENT IS ALLOWED. 翻译:证实按成本加运保费的价格条件,用船一次或数次从中国任何港装运,经塞浦路斯或汉堡或马赛转运到贝鲁特或也河或澳塞港。分析:转运条款是指在信用证规定的从装运港到卸货港的整个运输过程中,将货物由某一运输工具卸下,再装上另一运输工具运输的条款。当货物运输路线较远或驶往特定港口时,往往需要转运。如上例要求从中国任何港到贝鲁特或也河或澳塞港的运输过程中,经塞浦路斯或汉堡或马赛用船转运。出口商事前应与运输公司协商安排。5、唛头条款例:NAME OF COUNTYR OR COUNTRY-ORIGIN OF THE ARTICLE TO BE INCLUDED IN THE MARKS AND NUMBERS IN THE INDIVIDUAL/ CONTAINER/ PACKAGE AS WELL AS IN ALL DOCUMENTS. 翻译:货物产地或国名应包含在唛头之中,且每件或每箱或每包数量应与所有
您可能关注的文档
最近下载
- 历史八年级上册《第七单元 人民解放战争》大单元整体教学设计2025.docx VIP
- GZ-2022024机器视觉系统应用赛项赛题完整版包括试题答案及全部附件-2022年全国职业院校技能大赛拟设赛项赛题.pdf VIP
- 使用安装说明书三菱电机上菱空调机.pdf VIP
- SAP培训详细分解详细分解.ppt VIP
- 7《咱当兵的人》教学设计.doc VIP
- 2024年10月浙江自考设计概论试题及答案解析.docx
- 人教版(2024)一年级美术上册第二单元《勤劳的蚕宝宝》精品课件.pptx VIP
- 《全国导游基础知识》第一节亚洲主要客源国概况(1)习题.docx VIP
- 北师大版五年级上册数学《练习四》.ppt VIP
- SAP PP模块培训材料【116页超详细】.pdf
文档评论(0)