外国语言文学Comparative Analysis of Two English Versions of Wenxin Diaolong from the Perspective of Translator#39;s Identify.pdf

外国语言文学Comparative Analysis of Two English Versions of Wenxin Diaolong from the Perspective of Translator#39;s Identify.pdf

  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国语言文学ComparativeAnalysisofTwoEnglishVersionsofWenxinDiaolongfromthePerspectiveofTranslator

摘要 《文心雕龙》是中国第一部高度系统化的文学批评论著。其研究已经发展成 为一门专门的学科一龙学。它是中西文化交流的重要桥梁之一。其英译本一直 是翻译学者研究古籍翻译的对象。在众多的英译本中,宇文所安和杨国斌的英译 本是受到学者普遍认可又各具特色的译本。而译者巨大的身份差异——前者是美 国著名汉学家,后者是中国知名学者,对《文心雕龙》这部古籍文论的英译产生 了重大影响。宇文所安的译本是西方译者中的代表,而杨国斌的译本吸取了中国 译者的精华而成为中国译者翻译《文心雕龙》的典范。他们在翻译过程中的读者、 作者、创造者和文化传播者的身份都有其自身的特点。因此,从译者身份的角度 对这两个具有代表性的译本进行比较具有较高的研究价值。这也是论文的创新 点。 译者作为翻译主体,在翻译过程中具有的不同身份: 读者、作者、创造者和 文化传播者。每一个身份的定位都会对翻译产生不同意义的影响。译者作为原文 本的读者,他既具有一般读者的属性,同时也有自身的特殊性。他对于原文的理 解应该更加全面和透彻。他作为目标文本的作者,除了要具备一般作者的特点以 外,还要承担延续原作生命的重任。他作为译者,不仅仅只是原作者的奴隶,还 要发挥创作者的创造性,充当原作和目标文本之间沟通的桥梁。任何译者都是文 化传播者,承担着跨文化交流的使命。宇文所安和杨国斌在翻译《文心雕龙》过 程中典型身份的不同对翻译文本的选择,翻译策略的运用、语言表达、文化传播 等方面都产生了不同的影响。 古籍翻译一直是翻译讨论的重点。《文心雕龙》作为古籍翻译的典范,其翻译 研究对于国内古籍翻译具有重大的指导和借鉴意义。通过从译者身份的角度对 《文心雕龙》的两个比较典型的英译本进行对比,文章对于汉语古籍的翻译的特 点进行了分析,并提出了一些实用的建议:翻译之前首先要明确目标文本的受众, 翻译过程中恰当处理古籍术语的翻译,合理解决古典文论中经常出现的互文文 本。 关键词:翻译文心雕龙译者主体性译者身份古籍翻译 Abstract We珊in isa andculminationofancientstatementson Diaolongconvergence literaturecriticism.Itwasthe treatiseinChinesecriticismto singlelongest literary up itstime.Itsstudieshaveachieveda status、析tllitsOWaname: quasi-disciplinary communicationbetweenChina an roleinthecultural Dragonology.Itplaysimportant and westernworld. its Owen’Sand Guobin’Stranslationare Yang AmongEnglishversions,Stephen onesandare scholars.Thetwotranslatorsare representativeacceptedbymany quite in American differenttheiridentities:Owenisoneofthemost distinguished and while GuobinisaChinesetranslator.

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档