- 11
- 0
- 约6.85万字
- 约 73页
- 2018-06-29 发布于贵州
- 举报
俄汉摘译研讨
删㈣I
J9rfjjr5llrjljf2llrjl
中文摘要 、Y2§19rflJll8lrrrl
中文摘要
变译理论是翻译策略研究的一个新领域,与全译理论相对立,包括摘译、
编译、译述、缩译、综述、述评、译评、改译、译写、阐译、参译、仿作等十
二种变译方法。摘译是“减”的变通手段所对应的变译方法之一。
摘译,即“摘取+翻译”,是指根据读者的特定需求选取原文核心内容或读
者需要的部分内容的变译活动。摘译加快了信息的传播速度,提高了翻译效率,
迎合了读者的需求。依据摘译的五大原则,灵活运用摘译,可达到预期的翻译
效果。
目前国内外对摘译的研究较少,本文在搜集大量例子的基础上,在变译理
论的指导下,从摘译的概念、过程、单位、方法、原则、功用等个几方面展开
研究,构筑俄汉摘译方法体系。对摘译的研究,旨在让读者全面地认识摘译,
为翻译实践提供方法论指导。
关键词:变译;摘译;减;方法体系
Abstract
Abstract
research.
The oftranslationvariationisanewfieldintranslation
theory strategy
tothe variationcontainsselective
translation,translation
Opposed complete
and translation,
transition,editedtranslation,translationreport,summarized
translationand and and
comment,transition translation,translation
report,adaption
and imitationandtranslation.Selectivetranslation
transition,and
writing,reference
isoneofthemethodsoftranslationvariation
strategy“reduce”.
SelectivetranslationiSacombinationofselectionandtranslation.ItiSa
transitionvariation translatesthemaininformationorthe
strategy,which partial
informationthereaderneedsthatselectedthe
by specificrequirements.The
transitionmethodacceleratesthe of the of
effic
您可能关注的文档
- 伟大翻译家梁实秋研讨.pdf
- 传播学的视角下看庭审口译中舌人的主体性.pdf
- 传统圣诞颂歌与现代圣诞歌曲歌词元功效对比分析.pdf
- 伦理违犯的一面镜子-文学伦理学解读《野草在歌唱》.pdf
- 传播学视角下的影戏字幕翻译研究.pdf
- 伽达默尔解释学与翻译过程中的懂得.pdf
- 体系功能语言学框架下的大学英语阅读教学研究.pdf
- 体系功能语言学视角下转类词的及物性研究.pdf
- 体系理论视角下的“五四”时期戏剧翻译的研究.pdf
- 体育广告语篇的人际意义研讨.pdf
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4512-2025 非洲菊疫病抗性鉴定技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4514-2025木薯副产物综合利用导则》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4513-2025木薯全程机械化生产技术规范》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4470-2025全株玉米青贮质量分级》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4468-2025玉米供需平衡表编制规范》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4469-2025全株玉米青贮质量评定 综合指数法》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4474-2025东北地区玉米-大豆轮作生产技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4472-2025玉米耐盐碱鉴定评价技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4473-2025玉米抗旱性鉴定评价技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4478-2025甘薯收获技术规程》.pptx
原创力文档

文档评论(0)