外国语言文学Study on English Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology fromCultural Perspective.pdfVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国语言文学Study on English Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology fromCultural Perspective
摘要
中医是中国特有的一门古典医学体系,它以中国传统哲学基本理论为基础,以儒、
道、释三教的基本思想为指导,融合诸子学说,吸取百家精华,以其先进的理论、科学
的方法和颇具人文关怀的诊法为中华民族的繁衍和发展做出了巨大贡献。近年来,中国
的综合国力R益提高,中国特色医学中医药学也越来越吸引了西方医学界的关注,同时,
其对外翻译工作也得到的较大的发展。然而,中医翻译中出现的问题也越来越多,有些
问题甚至严重影响到了中医的国际化进程。古往今来,越来越多的学者和翻译工作者们
致力于中医翻译工作及相关研究,他们积累了丰富的经验,为中医药文化的对外宣传奠
定了坚实的理论基础和实践指南。但是由于不同译者在文化背景、专业领域以及翻译理
论方面的不同水平,中医英语翻译尚未形成统一的原则及方法,特别是中医术语的翻译,
缺乏一定的标准,存在问题较多,使得国外读者在阅读中医文献时备感困惑。因此,笔
者将借鉴中医翻译前辈们的宝贵经验,从文化角度探讨中医术语翻译的原则和方法,一
方面试图使中医术语作为一个传播中华民族传统文化的优良载体,能够将中国传统文化
的精华与世界共享;另一方面,也期望能够为中医术语的规范化作出点滴贡献。
关键词:中医术语,翻译,文化因素,原则,方法
3
Abstract
Chinese dassicmedical of basedontlle
TIraditionalmedicine,a systemChina,is
uIlique
Chinesetraditional and
‘m船e Buddhism,
Teachings”of philosophyConmci孤ism,TaoiSm
doctrinesof Chinese its
嬲an oftheessenceofme
inte莎ation great
h啪ane
adv锄cedtheoretical and merapy,hasmade印at
syst锄,scientifictherapy
contributionstothenation’s and recem theriseof
years,with
r印mductiondevelopment.In
and
the national medicinehasattractedmore
coInprehensivepower(CNP)ofChina,Chinese
theoutside dem锄dfor仃aditionalChinese
morcattention丘-om world.Meallwhile,tlle
medicinetrallslationis mecultural
exchangesbeComing
growingr印idly.HoweV%with
您可能关注的文档
- 外国语言文学Representation of Women in Raymond Carver's Short Stories.pdf
- 外国语言文学Research of the Subtitle Translation of Pleasant Goat and Big Big Wolf Film Series.pdf
- 外国语言文学Research on Phase Transition Mechanism and Oxidation Kinetics of Vanadium during Stone Coal Vanadium Ore Roasting.pdf
- 外国语言文学Research on Cooperative Learning in English Teaching of Junior High School in Jiangsu Province.pdf
- 外国语言文学Research on Lexical Chunks in Business English Contracts.pdf
- 外国语言文学Research on Public Speaking Stategies in Interpretation.pdf
- 外国语言文学Research on Grammatical Metaphor Distribution in College English Integrated Course Book 1-4.pdf
- 外国语言文学Research on Stereotype in Intercultural Communication.pdf
- 外国语言文学Research on the Indeterminacy of Translation from the Perspective of Subjective Construal-A Comparative Study of the Five Translated Versions of Deng Gao By Du Fu.pdf
- 外国语言文学Research on the Pun Translation in English Advertisements from the Perspective of Adaptation Theory.pdf
最近下载
- 动词过去式不规则变化默写表.doc VIP
- 计数型MSA分析表.xls VIP
- 2025年第三届天扬杯建筑业财税知识竞赛题库附答案(501-600题) .pdf VIP
- VTE团标解读--成人住院患者静脉血栓栓塞症的预防护理.pptx
- 河南省信阳市固始县2023-2024学年七年级上学期期末数学试题.pdf VIP
- LG FCV90G2T说明书 用户手册.pdf
- 人教版八年级数学下册举一反三系列专题17.1勾股定理及其逆定理【九大题型】(原卷版+解析).docx VIP
- 康复科管理与持续改进.docx VIP
- 2025年第三届天扬杯建筑业财税知识竞赛题库附答案(1-100题) .pdf VIP
- 城市规划项目类型与各自收费标准.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)