外国语言文学Translation of Water-inage in Chinese Classical Poems from the Perspective ofquot;Blankquot;Coneept.pdfVIP
- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国语言文学TranslationofWater-inageinChineseClassicalPoemsfromthePerspectiveof
Translationof inChineseClassicalPoemsfromthe
Water-image Perspectiveof“Blank’’Concept
摘要
在中国古典诗词作品中,水意象出现的频率之高是其它意象无法企及的。水
意象贯穿巾国古典诗词创作的始终,在中国古典诗词中形态万千。水意象不同的
形态特征在诗人和读者心中引起的联想意义也不同,水意象因而成为中华文化中
内涵丰富的意象之一。但之前对中国古典诗词中水意象的翻译研究主要集中在对
其译文的对比以及翻译技巧等层面,缺乏系统性和理论性。因此对水意象的翻译
研究亟待深入。
本文以沃尔夫冈·伊瑟尔提出的“窄白”概念为理论视角,对中围古典诗词
中水意象的翻译进行了探讨。“窄白”这一概念强调读者在阅读过程中的主动性,
能够引发读者与文本的相互交流。“空白”作为连接作者创作意识和读者接受意识
的桥梁,激发了读者的参与和想象,促使读者与文本的相互作用,因而具有重要
的艺术价值和审美价值。
本文在“空白” 概念的观照下,首先分析了当前中国古典涛词水意象的翻译
巾存在的不足,在此基础上,提出译者在翻译水意象时,保留空白的必要性和可
行性。通过保留原诗中的空白,赋予读者发挥想象,填补空白的机会,从而促使
读者发现中国古典诗词中水意象的文化内涵。此外,本文还分析了译者处理中国
古典诗词巾水意象窄白时保留窄白的两种类型:保留原诗词的结构和调整原诗词
的结构。在翻译中,具体类型的选择主要是考虑诗歌节奏、韵律等因素。最后,
通过对翻泽中国古典诗词中水意象时保留空白的效果研究,进一步阐明伊瑟尔提
出的“空白”概念对翻译研究的解释力,以及翻译活动中保留空白的必要性和合
理件。
关键词:“空白”;中国古典诗词中的水意象;翻译;留白
II
Abstract
InChinese
classical isoneofthe
poems,water—image most used
frequently
runs
lmages·It the of
through Chinese
history classicaland
has
poems various
forms
and the
propertles·Asvarious
formsof
can
water-imagediverse
trigger associationsin
numanbelngs’mind,itembodies
gradually rich afew
8tudles
havebeendone
onthe
translation
o
您可能关注的文档
- 外国语言文学The Copy Theory of Movement and the Control Construction in English.pdf
- 外国语言文学The Comparative Studies Between CET Writing and TOEFL Writing-From the Perspective of Communiatie Language Testing and Their Implications.pdf
- 外国语言文学The Critical Discourse Analysis of Obbama's Speech on Bin Laden's Death.pdf
- 外国语言文学The C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Skopostheorie a Study Based on the Case of Yulin.pdf
- 外国语言文学The Echoes of "Chinese Eyes"in Virginia Woolf's Writings.pdf
- 外国语言文学The Ecofeministic Study of O Pioneers!and My Antonia.pdf
- 外国语言文学The Comparative Study of Time Conception Between High and Low Contexts.pdf
- 外国语言文学The Corpus--based Discourse Analysis on Weekly Addresses by American President Barack Hussein Obama.pdf
- 外国语言文学The Effect of Vocabulary Learning Strategies on Vocabulary Attrition Among College Students in China.pdf
- 外国语言文学The Effects of Formulaic Sequence Noticing on Formulaic Sequence Output and Writing Proficiency.pdf
原创力文档


文档评论(0)