非英语专业研究生中国文明英语表达能力研究.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约22.19万字
  • 约 68页
  • 2018-07-02 发布于贵州
  • 举报

非英语专业研究生中国文明英语表达能力研究.pdf

非英语专业研究生中国文明英语表达能力研究

摘要 20世纪80年代以来,文化在外语教学中的地位和重要性逐渐得到人们的认 可和重视。国内很多专家、学者对英语教学中目的语文化进行了系统的研究。同 时,在科技日新月异的今天,世界已经成为一个“地球村”,各国和地区间的跨 文化交际越来越密切,英语已经成为跨文化交际的国际通用语言,也是各国在对 外交往中传播本国文化的工具。那么,英语教学中的文化教学应该不仅讲授目的 语文化,还要包括学习者的母语文化,使学习者不仅能了解英语国家文化,也能 对母语文化有充分的了解,在跨文化交际中用英语传播本土文化,实现平等、双 向的跨文化交际。 随着中国经济的发展和国际地位的提高,中国文化的影响力也越来越深远, 更多的外国人到中国学习汉语和中国文化,世界各地以教授汉语和汉文化为主的 孔子学院也越来越多,出现了中国文化热的现象。但同时在对外跨文化交际中却 出现了“中国文化失语(从丛,2000)现象,即交际参与者在跨文化交际中, 不能用英语准确表达中国文化内容,从而产生交际失误。众所周知,跨文化交际 是平等的、双向的,这就决定了在跨文化交际活动中交际双方不仅要了解目的语 文化,也要能用英语表达本族语文化。这就要求我们在英语教学中不仅应涉及目 的语文化一英语国家文化,还要兼顾学习者的母语文化一中国文化的学习,并学 习用英语表达中国文化,在对外交往中传播中国文化,这样才能实现真正意义上 的跨文化交流。 本研究选取非英语专业硕士研究生为研究对象,以他们的中国文化英语表达 能为研究主题,分别对180名非英语专业硕士研究生和30名英语教师进行了中国 文化表达能力测试和问卷调查。结果显示,非英语专业硕士研究生的中国文化英 语表达能力整体较低。经分析原因为:学生中国文化知识欠缺,缺乏用英语表达 中国文化方面的书籍和学习资料,英语教学中重视目的语文化、忽略母语文化教 学的现状以及教师自身缺乏跨文化交际实践经验和中国文化表达能力差等等。针 对以上原因,作者从理论上和实践上提出了切实可行的解决方法和建议。 关键词:跨文化交际 文化教学非英语专业研究生 中国文化英语表达能力 Abstract Sincethe1 statusand ofculturein and 980s,the significance languageteaching hasbeen andvaluedintheworldof learning graduallyrecognized foreignlanguage havebeenconductedthe and researches systematic studyingteaching teaching.Many tothefast scienceand of culture.Due of learningforeign development technology, theworldhasbecomea hasbecometheinternational globalvillage.English language to worldinthe andthetoolfor tocommunicateandtransmitnativeculturethe people intercultural inFLTshouldcoverboth communication.Therefore,culture

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档