模糊限制语中女性地位折射.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
模糊限制语中女性地位折射

模糊限制语中女性地位折射   【摘 要】模糊限制语用于女性语言中更频繁,这也从侧面折射出女性地位在社会中的定位。模糊限制语的使用频率折射出女性自我安全保护意识和社会中对女性苛求的一面。   【关键词】模糊限制语;女性语言;地位   1.引言   作为人类语言的一个重要组成部分.模糊限制语这一概念是美国著名的语言学家G. Lakoff首次提出来的。 Lakoff将模糊限制语定义为“‘把事物弄得模模糊糊的词语”,也就是说有一些模糊限制语能削弱说话者的允诺程度,而有些模糊限制语会增强说话者的允诺程度. Lakoff认为.运用模糊限制语可以说明说话者对话语内容所做的肖接卞观测度.或者提出客观依据.国内外很多期刊都对模糊限制语用语女性语言的现象比较感兴趣。女性频繁使用模糊语是一种不可忽视的社会语言文化现象,隐藏着复杂的社会文化等因素,是特定社会的语用文化在语言中的具体反映。语言在本质上是模糊的,语言的使用随着性别角色的变化也会表现出一定的变异现象。女性更加注重并在意自己的言语,通过大量使用模糊言语使其言语风格表现出文雅、含蓄、不确定、维持和谐等特点,同样地,女性用语中大量模糊限制语的使用,也反应中女性社会地位不如男性的现象。   2.模糊限制语   模糊限制语按其是否改变陈述命题或原话内容,可以分为变动型模糊限制语与缓和型模糊限制语。变动型模糊限制语可以改变话语结构的原意.界定其变动范围.或者对话语的真实性和涉及范围进行内容上的修正。它包括程度变动语和范围变动语。程度变动语是指那些能揭示话语内容真实程度差别的词语,例如:sort of,almost ,entirely,kind of,more or less,quite,really等等。范围变动语是指限制变动范围的词语和短语,例如:about,around,approximately,essentially等等。缓和型模糊限制语不会改变话语结构的原意.话语中加上这类限制语相当于增加了一个说明,使原来话语的肯定语气趋向缓和。   3.模糊限制语中女性地位的显现   3.1.女性的安全意识   从古至今,不论是在社会还是家庭中,女性都处于劣势地位。地在人际交往过程中,女性一方面想要表达自己的态度和观点,另一方面又害怕自己可能不被认同甚至被嘲讽讥笑,使自己在交流中处于不败之地。这种自卑心理使得她们她们在语言的斟酌上,往往多加小心,较多地使用模糊限制语来“保全面子”。例如在《傲慢与偏见》中,为了惩罚达西先生的不礼貌,伊丽莎白发起会话:    I talked about the dance, and you ought to make some kind of remark on the size of the room, or the number of couples.    Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones. But now we may be silent   伊丽莎白并非真心想与达西先生交谈,她的目的只是让达西张口说话,于是她谦逊地提出建议“make some kind of remark on the size of the room, or the number of couples”她知道像“ the size of the room or the number of couples”这类话题毫无意义,所以她采用模糊限制语kind of来修饰。在达西先生友好地接过话茬以后,伊丽莎白肯定到“very well”,但事实上,她并不满意达西的反应,但是她并没有直接地表达她的不满,相反地,她接连用了“perhaps…I may observe……we may……”这一连串的模糊限制语来间接地表达自己的情感并结束对话。在这个简短的对话中,虽然伊丽莎白满腹不满,但她却表现得很礼貌,避免了冲突。   3.2.社会对女性的期待   在社会中人们总是把女性置于一种从属、被动的地位,而女性本身也习惯、顺从了这一地位,并且更加有身份意识。受这种角色意识影响,女性总是要求自己要体现淑女风范,她们才可能被认为是受过良好的教育,有文化教养.这不正是模糊限制语所具有的特性不谋而合。例如《傲慢与偏见》中在凯瑟琳夫人拜访以后,伊丽莎白与达西进行了一次深谈。她向达西解释了自己对他的误解并对之前的一次争吵感到抱歉。   We will not …if strictly examined, will be irreproachable; but since then, we have both, I hope, improved in civility.   … bu

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档