- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈法语文体学对法语学习和教学积极作用
浅谈法语文体学对法语学习和教学积极作用
摘要:法语文体学作为一门研究法语文体特征的学科,可以帮助学生加深对各种法语文体的表达方式的认识,提高他们在不同场合运用得体法语的能力,提高对文学语
篇的理解和欣赏能力,对法语学习和教学都有着非常重要的启示意义。本文旨在分析法语文体学在法语学习和教学中的积极作用,以期对法语学习者有所帮助。
关键词:文体学;文体;法语学习和教学;积极作用
中图分类号:H32文献标识码:A文章编号:1006-026X(2014)02-0000-02
引言:语言是人类社会交往的重要方式。在社会交际的过程中,因不同的交际环境、不同的交际方式、不同的交际对象和目的,人们会使用不同的“语言”,严格地说,是使用语言不同的功能变体――
文体。本文通过分析法语文体学的定义、特点及任务来说明其对于法语学习的积极作用。
一、 文体和文体学
国外文体学家对“文体”下了一个比较一致的定义:文体就是对常规的变异,而构成这种变异的主要因素是具体的交际场合和语言使用者的年龄、个性、文化、修养、职业以及社会地位等。文体学所研究
的文体,通常有狭义和广义之分。“狭义的文体指文学文体,其中包括某一作家使用的语言风格或某一历史时期人们使用的语言风格,也包括某一学派文人们的写作风格。广义的文体则包括各类文体”
。冯百才先生在《新编法译汉教程》一书中,把法语文体(书中称之为“语域”)分为文学语言、司法公文事务语言、科技语言、报刊语言、广告语言及日常口语六种。
法语“文体学”(la stylistique)一词始见于1872年问世的利特雷(Littré)词典,是研究法语文体特征的学科,是研究如何适应情景,遣词造句,借以表情达意的学问。1908年A.Séchéhaye所著的
《文体学与理论语言学》的出版标志着这一新兴学科的问世。其内容大体可以归纳为辩异(la différenciation)?文体化(la stylisation)?偏离(l’écart)和修辞手段(les figures)四个方面
。文体学是一门从语言学的角度研究文体的理论。它所关心的重要问题是如何在不同的场合使用恰当的语言。比如,针对“请别人做一件事”,可以有很多种表达方式:
①Oserais-je vous demander de faire cela?
能冒昧地求您做这件事吗?
②Puis-je vous prier de faire cela?
我可以请您做这件事吗?
③Si vous faisiez cela?
您做这件事好吗?
④Faites cela,je le veux?!
您做这件事吧,我要这样!
⑤Allez! Faites- moi ?a !
干吧! 替我做这事。上述说法语气有别,有请求、商量、命令,雅俗程度也不一样。因此,在日常交际中,选择适合某一场合的得体说法非常重要。
二、 法语文体学在法语学习和教学中的积极作用
与语言学的其他分支相比,文体学相对比较简单,容易理解。但是,文体学为外语教学服务却具有巨大的潜力。文体学一方面深入浅出将语言学和文学的知识传输给学生,另一方面通过对不同长度的语篇
段落进行分析,帮助学生将主观感受客观化,激发学习兴趣,从而提高对外语和外国文化的鉴赏和应用能力。综合国内对法语文体学的研究成果,法语文体学在法语学习和教学中的积极作用主要体现在以下
几个方面:
1.有助于提高学生在不同环境下的语言表达能力和交流沟通能力
文体学着重观察、描述与分析,对文体的特点进行归纳,强调语言的应用必须适合特定场合。文体学讨论的中心问题就是语言对场合的适应性。每个人在世上都要扮演不同的角色,当他扮演不同的角色时,
就要按照每种角色的需要来说话和行动。比方说,要求对方关门,我们可以采取如下几种说法:
①Ferme la porte,s’ il te plait?!
②Fermez la porte,s’ il vous plait?!
③Voulez- vous fermez la porte?
④Pourriez- vous fermer la porte?
这几句话都表达同一个意思,但口气从简单命令到客气请求,体现出听话者的身份也由卑到尊。如果是和家人、朋友或同级同辈的人说话,我们大可直接采用第一种表达方式。但如果是和长辈或上级说话,
这样的语言显然就不够礼貌、得体。除了句式的选择,词汇的选择也不可忽视。跟任何国际通用语一样,法语根据不同的语言环境,不同的场合、不同的对象,在具体使用时是分不同的语言层次的,即有典
雅法语、规范法语、
文档评论(0)