- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不容忽视高职英语文化教学
不容忽视高职英语文化教学 【摘 要】随着经济全球化和教育国际化的迅猛发展,不同语言之间的跨文化交流在进一步加深,跨文化交流对文化知识和交际能力的需求使得外语教学必须与文化教学相结合。本文从语言与文化的关系出发,以跨文化交流为目的,探讨了高职英语中文化教学的教学原则、内容和方法,阐述了文化教学本土化的必要性和中国文化在英语教学中的重要性。 【关键词】跨文化交际 英语教学 文化教学 本土化 语言教学中文化教学的必要性 1.语言、文化和外语教学的关系 语言与文化的关系密不可分。古德诺夫曾论述了语言和文化的关系:“一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。”文化对语言的影响波及到语言的各个层面,从词汇层、语法层直到语境层无不受文化的影响与制约。语言在传递信息、转达思想的同时,会以各种方式使所传递的信息和转达的思想发生变形。我们的任何文化活动,甚至思维活动均要受到语言的制约,文化与外语教学的关系同样密不可分。 Claire Kramsch认为“语言教学就是文化教学”,她指出外语学习的目的在于学习一种新的交际方式和文化标准。她提出多元共生的语言文化教学观点,并把文化教学看成是外语学习的第五项技能。文化有多种形式的载体,语言是最重要的载体。语言的内容涵盖了文化的方方面面,而任何语言都不可能脱离其文化观念或文化背景而存在。所以语言教学中必然会涉及到文化渗透。 2.社会变革引起的文化迁移 人类社会在不断的变革过程中得到发展。正如古罗马征服了古希腊,却被古希腊的文明和文化所征服一样,社会的变革取决于一个社会与另一社会的直接地、积极地相互渗透,这必然会引起文化迁移。近些年中国的发展已经在国际舞台发挥着极其重要的作用。中国的外语教学不仅要服务于科学技术,更应满足服务于本土的新需求,担负起对外传扬民族文化的重任。这就要求中国文化进入外语课堂,帮助学生了解更多的民族文化并能够用英语将之传扬,使得中国文化走向世界。 3.母语文化素养对目的语文化学习产生的影响 不同社会的文化都存在不同程度上的差异。这种差异往往会对目的语的学习造成正面或负面影响。母语文化在交际中具有正迁移和负迁移的双重作用。外语学习就是克服和逐步替换母语负迁移影响而尽可能接近目的语语言特征的过程。这种负迁移在语言层面和非语言层面上都有体现。 语言层面上的负迁移主要体现为语法结构及词汇含义的对应上,如英语的“there be…”句型的使用,中国学生经常会描述为“There have many new things to experience and new people to meet.” 很显然,学生把英语表达“have”对应了汉字“有”。 非语言层面上的负迁移主要体现为由于文化背景、风俗习惯上的不同而导致词汇含义上的差异,最为代表性的例子是“dragon”(龙)一词在中西方文化上的差异。“龙”虽被翻译为“dragon”,但西方文化中的“dragon”与中国传统的龙在象征意义上却是分别甚大。西方的“dragon”一般带有邪恶的意味,与中国传统意义上的瑞兽完全不同。 4.英语教学需要文化的内容(从跨文化交际出发) 英国杜兰大学Michael Byram教授认为语言和文化密不可分,并强调了文化学习在外语教育中的作用。外语学习不仅仅局限于学习其语音、语法、词汇、习语等,还要学习目的语国家的人民认识世界的方式和用语言表达其思想、风俗习惯、社会行为等的方式,及学会理解他们“思想中的语言”。跨文化交际中,由于文化习俗、价值体系和思维方式的不同都会导致交际失败或引起误解。只有当文化内容被充分理解,学习者才能真正理解这种文化背景中的语言。例如,西方一些国家有“The Old People’s Day”,如果我们也用“The Old People’s Day”来表达重阳节的话,他们会认为两个节日一样。因此我们会用“Double 9th Festival”,从名称上加以区分。 英语教学中文化教学的原则、手段及方法 著名教授胡文仲、高一虹在《外语教学与文化》一书中对文化进行了定义和分类, 明确了文化教学的意义和目的,探讨了文化教学的内容, 此外还对文化大纲的制订、课程设置、教材的编写和选择、教学方法和技巧、测试等方面作了深入的研究, 并预测了文化教学面临的挑战。 1.文化教学的原则 史仲文认为社会大文化具有“整体性链条性特征、民族性地域性特征和变异性构建性特征”。基于以上特征,高职英语文化教学就要遵循以下原则: ⑴适度性原则:教学中文化知识的量和难度应适合学生英语学习的能力和需求。教学中要把握好语言与文化的关
您可能关注的文档
最近下载
- 《雨污水管网施工方案》.docx VIP
- T╱CFA 020202072 - 2019 熔模铸造用工业硅溶胶标准.pdf VIP
- 九阳料理机食谱大全(彩图)电子版.doc VIP
- 第47届世界技能大赛江苏省选拔赛飞机维修项目技术工作文件7.9.docx VIP
- 雨污水管网施工应急预案.docx VIP
- 华为营销体系IPMS详解第一部分 讲师版glz.pptx VIP
- 欧科PT300变频器说明书.pdf
- 省属集团有限责任公司工资总额管理办法附各种用表.doc VIP
- 苏教版小学科学三年级上册《13 吹气球》(第一课时)课件、视频、作业设计.pptx VIP
- 第八单元(复习课件)一年级语文上册单元速记巧练(统编版).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)