基于FAO语料库农业英语语言特点研究.docVIP

基于FAO语料库农业英语语言特点研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于FAO语料库农业英语语言特点研究

基于FAO语料库农业英语语言特点研究   摘 要: 本研究运用语料库检索软件,对自建的FAO农业英语语料库进行了检索分析,并对比通用英语语料库CLOB和英国学术英语语料库BAWE,验证并总结了农业英语的语言特点,尤其是探讨和分析了FAO农业英语的特殊性和规律性。   关键词: FAO语料库 农业英语 语言特点   1.引言   语料库是指按一定原则取样获得的大规模电子文本汇集(Sinclair 1991;Hunston 2002;Baker 2006 ;许家金,2003)。近年来,语料库作为一种新的研究方法,广泛应用于词典编撰、外语教学、外语学习、翻译研究、学术英语和专门用途英语等领域。在语料库语言学中,专门用途语料库指的是出于某种特定研究目的需要,只收集某特定领域的语料样本建成的语料库(梁茂成,2010)。目前已经建成的专用语料库有航空航天、建筑、医学、IT和商务等专用英语语料库,“农业英语语料库的建设”在国内尚属空白,鲜有涉及农业英语语料库的相关研究,更没有动物科学学术英语语料库方面的研究。我校作为“985”、“211”农林院校,未来发展目标是要建成世界一流的农业大学,在学校努力提高国际化办学水平和加强农业科技学术交流的大背景下,建设农业英语语料库并开展农业英语语言特点研究具有必要性。然而,目前我校师生在农业英语应用中还存在很多问题,影响到他们在国际期刊发表学术论文的数量与质量;我校外语教学在农业英语教学和农业英语翻译方面也表现出一些问题,一方面英语教师缺乏农业专业知识和专业词汇,很难开展结合农业特色的英语教学,另一方面研究生和科教人员虽然有农业专业背景,也熟悉专业词汇,但因为英语语言基础差,缺乏英语学术论文写作规范的训练,不了解学术论文的语篇特征和农业英语语言特征,即使有很好的研究成果,也因为写不出符合国际学术规范的论文,很难在高水平的国际期刊发表论文。所以,开展基于农业英语语料库的农业英语语言特点研究具有紧迫性。本研究基于自建的FAO农业英语语料库,旨在用定量和定性相结合的方式,揭示农业英语的语言特点。   FAO农业英语语料库就是收集联合国粮食及农业组织(Food and Agriculture Organization)网站上的电子资料,主要是技术文件或FAO与农民开展的工作信息,范围十分广阔,如政府有关农业、农村、农民方面的政策;农业生产实践中的新发展、新发明、新成果;农业科研方面的新问题、新进展及新经验;农业科技战线上杰出的人物、事迹等;农业新技术推广的新办法、新途径、效果及社会效益等。本研究基于自建FAO农业英语语料库的研究,采用定量分析和定性分析相结合的方法,旨在验证并总结农业英语的语言特点,揭示FAO农业英语和通用英语及学术英语在语言特点上有何异同。   2.研究方法   2.1自建语料库   笔者自建约274,916个总词数的小型FAO农业英语语料库。语料库文本从2008年到2013年的FAO官方网站上获取。此外,本研究选取约100万词的通用语料库CLOB和约600万词的英国学术英语语料库BAWE (British Academic Written English)作为参照语料库。   2.2确定研究范围   所谓语言特点,包括语音、词汇、句子和语篇等多个层面的特点(袁巧琦,2007)。鉴于可操作性有限,本研究无法逐一揭示农业英语方方面面的特点。然而,可通过总结以往的研究,发现研究者们认为农业英语有如下共同语言特点:(1)农业英语的词汇意义比较稳定;(2)农业英语是一种书面语言,语言严谨、简洁(黄昆,2013;任凤伟,杨仕学,2009;杨石乔,2004;);(3)动词名词化现象较多;(4)被动语态使用较多。(任凤伟,杨仕学,2009;杨石乔,2004)。因此,本研究旨在使用语料库的研究方法验证以上研究结果,从而更客观地揭示农业英语,尤其是FAO农业英语这一次语体的语言特点。   2.3设计研究步骤   本研究使用BFSU PowerConc 1.0 beta 20的wordlist 功能检索FAO农业英语语料库的总体数据信息,通过分析检索结果,验证和分析FAO农业英语语料库是否具备简洁性。使用Treetagger先将FAO进行词性赋码,以便书写Powergrep检索时要用到的正则表达式,再使用Powergrep检索动词名词化和被动语态的正则表达式,得出这两种语言现象在FAO农业英语语料库中分别出现的频数,基于这些数据分析FAO农业英语中动词名词化和被动语态的使用情况。   3.研究结果及分析   3.1词表分析   使用语料库检索软件BFSU PowerConc 1.0的N-gram List功能做FAO的词表,得出包括形符数、类符数、标准化形符类符比(TTR)、平均词长和标准句长的统计信息,具体数据

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档