三个臭皮匠胜过诸葛亮3.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三个臭皮匠胜过诸葛亮3

三个臭皮匠胜过诸葛亮 TWO HEADS ARE BETTER THAN ONE 网络英语资源 我国谚语有句“三个臭皮匠,胜过诸葛亮”;英文的谚语有相似的,但却少了一个人,说“Two heads are better than one”。此地的heads不是头,而是指「头脑」或「智力」。今天我们来谈一谈有关heads的相关词句用法。 ,Head一字,翻开英文辞典则有许多解释,如American Heritage Dictionary就有27条。可是一般说head是指 ,[人、兽、物的]头,头部;〔用做数词的〕头 网络英语资源 头脑,智力 网络英语资源 [机关的]主管,首长,首脑等意,我们用「头」作各种各样的动作。表示同意或赞成时「点点头」,英文用nod (ones head)(因为nod本身就有「点头」之意,因而通常省略ones head);听人家讲话或被上司指责时「频频点头」表示同意,赞成或顺从的动作称为“nob ones head”。相反地,表示不同意,不赞成或不愿意时的「摇头」是shake ones head。别人夸奖你,或问你难题而难于作答,或受责备而觉得难为情时你就会「搔头抓腮」scratch ones head。 ,The student scratched his head before answering the question. 网络英语资源 (那个学生回答问题前搔搔头。) ,在听别人讲话时,觉得对方所说内容有疑问或作深思时,把头偏向一边,称为 tilt ones head 或 cock ones head ;把头向前后左右转动的动作为rotate ones head 或roll ones head左右摆动就说move ones head from side to side ;低下头为bend ones head但是像打架时或拳击选手迅速低下以闪避对方的打击则用duck ones head。 ,The boxer ducked his head in the first round so as to avoid being hit by his opponent . 网络英语资源 (拳击选手在第一回合中急速低头闪避以免挨对手击中。) ,英文里与head连用的词句和中文的说法相似者相当不少。我们常说「某某人很有头脑」,「某某人很有数学头脑」等等。英文就有a good head。 ,John has a good head for mathematics. 网络英语资源 (约翰很有数学头脑。) ,The speaker had a good head for figures, so he convinced the audience of what he said in his lecture. 网络英语资源 (那位演讲人对数字很有把握,因而使听众对他的演讲非常信服。) ,如果有一个人在肩膀之上有一颗聪明的脑袋,他或她一定非常有才气,而且能干;所以a good head on ones shoulders 就指一个人很有才干,又有常识或判断力。 ,Lawrence has a good head on his shoulders and has been promoted to an executive position recently. 网络英语资源 (罗连斯非常能干,最近被提升到主管的职位。) ,John has a good head on his shoulders; he never drives too fast in Taipei. 网络英语资源 (约翰很有判断力,他在台北从不开快车。) ,对于年轻有为而处事稳重的人中文常用「老成持重」来形容,英文称之为an old head on young shoulders 。 ,William has(或is) an old head on young shoulders and handles his business very well. 网络英语资源 (威廉老成持重,把生意处理得很好。) ,如果把上面所说的good和old换成其他的字,意思也就不同了:如He has a long head,不是说他有很长的头而是「他有远见」;He has a hard head 是指「他有注重实际事务的头脑」或「他很顽固」之意。至于He has a cool head是意谓「他有冷静的头脑」。可是He has a swollen(或swelled)head并不是说「他的头肿大」而是说「他非常自负」: ,When Robert won the contest, he got a swollen head. 网络英语资源 (当劳勃赢得比赛时,他志得意满。) ,Pret

文档评论(0)

yx118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档