中华人民共和国政府和日本国政府关于对所得避免双重征税和3.docVIP

中华人民共和国政府和日本国政府关于对所得避免双重征税和3.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中华人民共和国政府和日本国政府关于对所得避免双重征税和3

中华人民共和国政府和日本国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定 AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF JAPAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 议 定 书 PROTOCOL 1983年9月6日 换文 中国 1983/09/06 EXCHANGE OF NOTES of CHINA 1983年9月6日 换文 日本 1983/09/06 EXCHANGE OF NOTES of JAPAN 1983年12月27日 换文 中国 1983/12/27 EXCHANGE OF NOTES of CHINA 1991年12月26日 换文 中国 (一) 1991/12/26 EXCHANGE OF NOTES of CHINA(I) 1991年12月26日 换文 中国 (二) 1991/12/26 EXCHANGE OF NOTES of CHINA(II) ? 中华人民共和国政府和日本国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定 ??? 中华人民共和国政府和日本国政府,愿意缔结关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定,达成协议如下: 第一条 人的范围 ??? 本协定适用于缔约国一方或者同时为双方居民的人。 第二条 税种范围 ??? 一、本协定适用于下列税种: ??? (一) 在中华人民共和国: ??? 1. 个人所得税; ??? 2. 中外合资经营企业所得税; ??? 3. 外国企业所得税; ??? 4. 地方所得税。 ??? (以下简称“中国税收”) ??? (二) 在日本国: ??? 1. 所得税; ??? 2. 法人税; ??? 3. 居民税。 ??? (以下简称“日本国税收”) ??? 二、本协定也适用于本协定签订之日后增加或者代替第一款所列税种的相同或者实质相似的税收。缔约国双方主管当局应将各自税法所作的实质变动,在其变动后的适当时间内通知对方。 第三条 一般定义 ??? 一、在本协定中,除上下文另有解释的以外: ??? (一) “中华人民共和国”一语用于地理概念时,是指有效行使有关中国税收法律的所有中华人民共和国领土,包括领海,以及根据国际法,中华人民共和国有管辖权和有效行使有关中国税收法律的所有领海以外的区域,包括海底和底土; ??? (二) “日本国”一语用于地理概念时,是指有效行使有关日本国税收法律的所有日本国领土,包括领海,以及根据国际法,日本国有管辖权和有效行使有关日本国税收法律的所有领海以外的区域,包括海底和底土; ??? (三) “缔约国一方”和“缔约国另一方”的用语,按照上下文,是指中华人民共和国或者日本国; ??? (四) “税收”一语,按照上下文,是指中国税收或者日本国税收; ??? (五) “人”一语包括个人、公司和其他团体; ??? (六) “公司”一语是指法人团体或者在税收上视同法人团体的实体; ??? (七) “缔约国一方企业”和“缔约国另一方企业”的用语,分别指缔约国一方居民经营的企业和缔约国另一方居民经营的企业; ??? (八) “国民”一语是指所有具有缔约国任何一方国籍的个人和所有按照该缔约国法律建立或者组织的法人,以及所有在该缔约国税收上,视同按照该缔约国法律建立或者组织成法人的非法人团体; ??? (九) “国际运输”一语是指缔约国一方企业以船舶或飞机经营的运输,不包括仅在缔约国另一方各地之间以船舶或飞机经营的运输; ??? (十) “主管当局”一语,在中华人民共和国方面是指财政部或其授权的代表;在日本国方面是指大藏大臣或其授权的代表。 ??? 二、缔约国一方在实施本协定时,对于未经本协定明确定义的用语,除上下文另有解释的以外,应当具有适用于本协定的该缔约国有关税法所规定的含义。 第四条 居民 ??? 一、在本协定中,“缔约国一方居民”一语是指按照该缔约国法律,由于住所、居所、总机构或者主要办事处所在地,或其他类似的标准,在该缔约国负有纳税义务的人。 ??? 二、由于第一款的规定,同时为缔约国双方居民的个人,缔约国双方主管当局应当通过协议,确定该人为本协定中缔约国一方的居民。 ??? 三、由于第一款的规定,除个人外,同时为缔约国双方居民的人,应认为是其总机构或者主要办事处所在缔约国的居民。 第五条 常设机构 ??? 一、在本协定中,“常设机构”一语是指企业进行全部或部分营业的固定场所。 ??? 二、“常设机构”一语特别包括: ??? (一) 管理场所;

文档评论(0)

yx118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档