- 18
- 0
- 约9.55千字
- 约 34页
- 2018-08-07 发布于安徽
- 举报
English-Chinese Translation 张萌萌 New words Commit oneself to 致力于 Address 应对 Mitigation 减轻,缓和 Be convinced 相信 Spark激发 self-interest自身利益 Deal with 应对 Pose 强加于 这些减排行动意义深远。我们采取这些行动不仅是为了履行全球责任。我们相信,改变我们生产和使用能源的方式对美国经济的未来必不可少。这样做将创造数以百万计新的就业岗位,为新兴行业提供动力,保持我们的竞争能力并激发新的创新。我们深信,为了我们的自身利益,我们使用能源的方式,使之向提高效率的方向转换,对我们的国家安全必不可少,因为这样做有助于减少我们对外来石油的依赖,也有助于应对气候变化构成的某些危险。 英汉翻译中的词类转换法 Exchange of ideas is a constant and vital necessity. 思想交流是一种经常的和极其重要的必需。 思想交流是经常而极端需要的。 思想交流应经常进行,也是必须的。 思想交流有必要经常进行。 有必要经常进行思想交流 Nominalization
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年贵州省六盘水市中考历史真题卷及答案解析.pdf VIP
- 2023年海南大学网络工程专业《数据结构与算法》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
- 手术讲解模板:赛姆截肢术.ppt
- 2026年中考语文必读名著阅读《钢铁是怎样炼成的》真题训练(含答案).docx VIP
- GZ108 婴幼儿照护赛项赛题第4套.docx VIP
- 车床日常点检表.doc VIP
- 福建省市政排水设施工程移交与接管管理办法政策解读.pdf VIP
- 福建省2025年6月普通高中学业水平合格性考试地理试卷 .pdf VIP
- 2024年《钢铁是怎样炼成的》真题精练(综合题)(解析版)-中考语文名著阅读知识(考点).docx VIP
- 河南省县域义务教育优质均衡发展的问题与对策研究.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)