- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二章 翻译的标准 Teaching objectives:通过学习不同的翻译标准,使学生能够初步评价不同的译文,并提出自己的看法。 Teaching Focus:依据翻译的标准评价和修改译文 Time Allocation:90 minutes Teaching Methods and Strategies: teacher presentation and class discussion Teaching Procedures 1.中国学者及翻译家的学说 2.外国学者及翻译家的学说 3.以作者或读者两方中某一方为主要着眼点的原则 4.同时考虑作者和读者的翻译原则 5.从美学角度提出的翻译原则 6.汉译英教学标准 7.汉译英的出版标准 8.汉译英的较高标准 9.改译 10.可译性和可译性限度 1.中国学者及翻译家的学说 History of Argument 案本——求真——神似——化境 案本:释道安 “五失本” 求真:玄奘 “既须求真,又须喻俗” 支谦 马建忠《马氏文通》 严复:信、达、雅 鲁迅:兼顾两面 矛盾: “忠实”、“通顺” 林语堂:“忠实标准、通顺标准、美好标准” 刘重德、思果: “信、达、切” 神似:傅雷 “神似论” 化境:钱钟书 “化境”说——conversion for perfection or consummation “文学翻译的最高标准是‘化’,把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而漏出生硬牵强的痕迹,又能完全保留原有的风味,那就算得入于‘化境’。17世纪有人赞美这种造诣的翻译,比为原作的‘投胎转世’,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。” eg. A new dignity crept into his walk. 走路的姿态不知什么时候开始给人一种庄重的印象。(杜波伊斯《黑人的玫瑰》,移模译) 走起路来,不觉平添了几分尊严。(《译艺谭》,黄邦杰译) 许渊冲 “意美、音美、形美” 其他中国学者及译家的学说 林语堂 “忠、顺、美” 梁实秋、赵景琛 “宁错务顺”(与其信而不顺,不如顺而不信) 可怜织女星,化为马郎妇。乌鹊疑不来,迢迢牛奶路。 鲁迅 “宁信不顺” 瞿秋白 “信顺统一” 傅雷 “形似神似” 翻译应像临画一样,所求的不在形似,而在神似。 愚对译事实看法甚简单,重神似不重形似。 2.外国学者及翻译家的学说 “等值论” “等效论” 功能对等(动态对等): 翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等; 翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。 (郭建中,2000) 译者可遵循的三个步骤 1. 努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作; 2.如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的。 eg. spring up like mushroom 雨后春笋 3. 如果形式的改变仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用“重创”这一翻译技巧来解决文化差异,使源语和目的语达到意义上的对等。 eg. He thinks by infection, catching an opinion like a cold. 英国历史学教授泰特勒(A. F. Tytler)在18世纪提出的翻译三原则: 1. That the translation should give a complete transcript of the ideas of the original work. 2. That the style and manner of writing should be of the same character with that of the original. 3. That the translation should have all the ease of the original composition. eg. 和尚打伞——无法无天!
您可能关注的文档
- 北京大学教授:时代使然 使人们习惯给儒家泼脏水摘要.doc
- 陈嘉映 西方美德观念变迁.doc
- 上拉电阻下拉电阻 & 拉电流灌电流 &扇出系数.doc
- 刑法----张明楷观点汇编.doc
- 大学生-总是觉得没有安全感概论.docx
- 开发智力科学小游戏37个.doc
- 中过超温总结分析和防范措施.doc
- 小学英语教学汇编.doc
- 浅谈勤工俭学在教育工作中的地位与作用.doc
- 只有去中国才能看到未来——中国正迎来自信时代解析.doc
- 新视野二版听说1第6单元示范1课件.ppt
- 【参考答案】 联络口译(第二版) 《联络口译》(第二版)参考答案.pdf
- 梅大高速茶阳路段“5·1”塌方灾害调查评估报告.docx
- 虹吸雨水PE管施工节点标准做法.pdf
- 2025消防设施施工质量常见通病防治手册,典型图示+规范要求.pptx
- 新视野大学英语(第二版)读写教程 4 空军工程大学编U05B.ppt
- E英语教程2(智慧版)Unit 6.pptx
- E英语教程3(智慧版)Unit 7.ppt
- 新视野二版读写1第4单元课件Section A How to Make a Good Impression.pptx
- E英语视听说教程4(智慧版)4-U2课件(2024版)U2.pptx
最近下载
- 新乡市凤泉区大块镇块村营土壤修复项目可行性研究报告.pdf VIP
- 6.第六章 检验中检测系统的性能控制(混合式教学)PPT.pdf VIP
- GB12676-2014 商用车辆和挂车制动系统技术要求及试验方法.pdf
- 汽车维修从业人员职业道德规范介绍.doc
- 2021(IPA)国际注册对外汉语教师资格认证考试真题卷.docx VIP
- 教科版六年级科学上册2.4《谁先迎来黎明》课件.ppt
- 黑白线描动物课件.pptx VIP
- 2022年中国智慧园区市场洞察报告.pdf VIP
- 合肥工业大学2021-2022学年第2学期《西方经济学》期末考试试卷(B卷)含参考答案.docx
- 小米科技有限责任公司财务风险.doc
文档评论(0)