肺动脉高压、肺高压、肺高血压,有何异同?.docxVIP

肺动脉高压、肺高压、肺高血压,有何异同?.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
肺动脉高压、肺高压、肺高血压,有何异同? 来源:医脉通 导读:不管是临床医师还是超声医师,对肺动脉高压的认识均存在不足。比如,我们是否已经理清“肺动脉高压”、“肺高血压”、“肺高压”、“肺循环高血压”、“pulmonary hypertension”、“pulmonary arterial hypertension”这些基本概念? 作者:孔令秋(成都中医药大学附属医院) 知识点小结:肺动脉高压日 为了纪念30多年前一位因食用有毒菜籽油(相当于地沟油)而导致肺动脉高压致死的西班牙儿童患者,2012年5月,在西班牙马德里召开了关于肺动脉高压的科学研讨会,经22个组织、10个罕见病及其下属机构以及8家科研机构共同商讨,提议每年5月5日为世界肺动脉高压日。 肺动脉高压临床并不少见,对于一个心脏超声医生而言,如何通过伯努利方程,结合三尖瓣反流、室间隔缺损/动脉导管未闭的分流、肺动脉瓣反流等,计算肺动脉收缩/舒张压,是一项必修的基本功。虽然超声医生与心导管医生在所测压力值方面往往存在一定分歧,超声仍不失为一项有效、无创的评估手段。 其实和高血压病相比,不管是临床医师还是超声医师,对肺动脉高压的认识都存在不足。比如,单纯从其命名而言,我们是否已经理清“肺动脉高压”、“肺高血压”、“肺高压”、“肺循环高血压”、“pulmonary hypertension”、“pulmonary arterial hypertension”这些基本概念? 混乱的命名及翻译 所有医生同行或许都有这样的经历:在给病人看病时,一句话未解释完,患者就喊暂停,然后拿出手机开始咨询百度医生。但我们无须否认,包括专业医生在内的很多人,遭遇难题时,也会在第一时间掏出手机开始“百度”与“搜狗”。但当我们使用两大搜索引擎对“肺动脉高压”、“肺高血压”、“肺高压”、“pulmonary hypertension”、“pulmonary arterial hypertension”这些概念进行检索后便会发现,有些医生将“肺动脉高压”等同于“pulmonary arterial hypertension”,有些则认为“肺动脉高压”英文名实为“pulmonary hypertension”。 当我们再用“肺高压”进行检索,依然有许多结果,其中不乏很多专家的解读,将“肺高压”等同于“pulmonary hypertension”、“pulmonary arterial hypertension”这些概念的都不在少数。 当用“肺高血压”进行检索,结果亦众多,甚至还有命名为2010年中国肺高血压指南的结果,仿佛这些概念是可以互换的,因为尽管名字不同,翻译不同,但其实看中文,他们说的都是同一件事,可谓鱼龙混杂,真假难辨。 刨根问底 医学词汇翻译中总有一个约定俗成的说法,比如“patent ductus arteriosus”和“patent foramen ovale”直接翻译成“动脉导管未闭”、“卵圆孔未闭”,而不是直接按照字面意义翻译成“开放的动脉导管”、“开放的卵圆窝。这种既定的规则让人们在翻译时能够做到整齐划一,以免出现“百花齐放”的尴尬场面。 笔者专门查阅了有关医学术语认定的书籍,均将“pulmonary hypertension”翻译为肺动脉高压,这在上个世纪是没有什么可争论的,但问题就在于随着肺动脉高压指南的不停更新,人们“发明”了很多新的分类和概念,“pulmonary arterial hypertension”、“idiopathic pulmonary arterial hypertension”就是两个容易引起歧义的词汇。 关于肺动脉高压,相对权威的分类包括分别于1998年在法国Evian、2003年意大利威尼斯以及2008年美国Dana Point召开的世界卫生组织(WHO)第二、三、四次肺动脉高压会议修订的分类,2015年欧洲心脏病学会再次更新了部分内容。 ?1998年以前,肺循环高压仅分为原发性肺动脉高压和继发性肺动脉高压两大类。 ?1998法国Evian会议,将肺循环高压分为5个大类。 ?2003年威尼斯会议对Evian诊断分类标准进行修订,将肺动脉高压共分为5大类、21亚类。其中最大的变化是废除原发性肺循环高压的概念,而将之细化为特发性肺动脉高压、家族性肺动脉高压、包括相关因素引起的其他类型的肺动脉高压。另外,将肺静脉闭塞病及肺毛细血管瘤这两类疾病从肺静脉高压系列转移到肺动脉高压系列。 ?一直以来,我国跟着国际分类学步,但自从2003年以后,在专业名词的翻译和规范使用上,国内学者意见却不尽一致,主要涉及“pulmonary hypertension”,“pulmonary arterial hypertension”两个概念。 HYPERLINK /guid

文档评论(0)

00625 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档