- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英翻译对比知识总结.ppt
英汉翻译基础知识;英国是一个岛国,渔业和航海业发达,看以下词语:
waste money like water 花钱如流水
fish in the air 水中捞月
have other fish to fly 另有要事
drink like a fish 牛饮
a cold fish 一个冷漠的人
all is fish that comes to one’s net 凡能到手的都要
You can’t make a crab walk straight. 江山易改,本性难移。
She sailed through the hall. 她自由自在地走过大厅。
know the ropes 懂得诀窍
只有具备相关背景知识,才能更好地理解文化词汇的含义,从
而准确进行翻译。;二、习俗的差异
英汉习俗的差异是多方面的。如对狗的态度:狗在汉语文
化中是一种卑微的动物,与狗相关得表达一般含有贬义,如
“走狗、狗腿子、狗东西、癞皮狗、狗急跳墙、狗仗人势、狗
眼看人低、狼心狗肺”等。英语文化中人们则欣赏狗的勇敢和
忠诚,如“a lucky dog(幸运儿)”、“Love me, love my dog(爱
屋及乌)”、“Every dog has his day(凡人皆有得意日)”等。
又如颜色方面,中国人喜爱红色,认为它代表热情、喜悦和兴旺。传统中国婚礼上新娘子总是红色的奇葩,以示吉利;新房也必由大红“喜”字。但英美文化中红色常与暴力、流血和战争有关。因而为避免读者误解,著名翻译家David Hawkes不但把《红楼梦》翻译成“The story of the Stone”,还将全书的“红”字都译为“green”。同样的差异还体现在白色、绿色等颜色上。;2.2 英汉思维方式对比;如:顺其自然(Let nature take its course in accordance
with its natural tendancy)、听其自然(leave the matter as
it is; take the world as it is)、听天由命(be at the mercy of
nature; be left to God’s mercy; let fate have its way; submit
the will of Heaven; wait for one’s fate)、听天安命(accept
the situation).
重伦理思想观念还体现在汉语与英语的亲属称谓
翻译对比。
翻译“张明和李丹是表亲。张明的母亲是李丹的姑母,李丹的
母亲是张明的舅母。”
;2.2.2中国人重整体(integrity)、重综合性
(synthetic)思维; 英美人重个体(individuality)、重分析性(analytic)思维
它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸
出了繁华的花丛、停止了它翱翔的姿态,变成了一张憔悴
的,干枯了的,甚至不是枯黄的,而是枯槁的,如同死灰颜
色的枯叶。 (徐迟---- 枯叶蝴蝶)
When it gathers its wings full of exquisite patterns, it
conceals its beautiful colors. When it flutters our from a
cluster of blooming flowers and alights somewhere in the
middle of its graceful flight, it turns into a dried leaf, not
even of a withering yellow, but of a deathly grey. ;2.2.3中国人重直觉(intuition)、重形象思
维(figurative thinking); 英美人重实证
(evidence)、重逻辑思维(logical thinking)
1)中国人的形象思维体现在用具体形象的词语比喻抽象的事物,以物表感、状物言志。如:明枪易躲,暗箭难防(It is easy to dodge a spear thrust in the open, but difficult to guard against an arrow shot from hiding)、脚踩两只船(straddle two boats; have a foot in either camp)、脚踏实地(have a down-to-earth manner)、丢盔弃甲(throw away
您可能关注的文档
- 0~3岁婴幼儿心理特点教学教材.ppt
- Presentation_拖延症2教学幻灯片.ppt
- 民汉混住调查(第二组)知识讲稿.ppt
- 气候变暖知识讲稿.ppt
- 气候学讲座教案资料.ppt
- 气候的成因、分布及判断培训课件.pptx
- 气候类型判读和与特征描述.ppt
- 气候资源2幻灯片课件.ppt
- 气管切开的护理 读书报告.ppt
- 气管异物取出术麻醉专家共识知识讲稿.ppt
- 2025年广西中考地理二轮复习:专题四+人地协调观+课件.pptx
- 2025年广西中考地理二轮复习:专题三+综合思维+课件.pptx
- 2025年中考地理一轮教材梳理:第4讲+天气与气候.pptx
- 第5讲+世界的居民课件+2025年中考地理一轮教材梳理(商务星球版).pptx
- 冀教版一年级上册数学精品教学课件 第1单元 熟悉的数与加减法 1.1.6 认识1-9 第6课时 合与分.ppt
- 2025年中考一轮道德与法治复习课件:坚持宪法至上.pptx
- 2025年河北省中考一轮道德与法治复习课件:崇尚法治精神.pptx
- 八年级下册第二单元+理解权利义务+课件-2025年吉林省中考道德与法治一轮复习.pptx
- 精品解析:湖南省娄底市2019-2020学年八年级(上)期中考试物理试题(原卷版).doc
- 2025年中考地理一轮教材梳理:第10讲+中国的疆域与人口.pptx
文档评论(0)