新编实用英语I》课程教学大纲(张波).doc

新编实用英语I》课程教学大纲(张波).doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新编实用英语I》课程教学大纲(张波)

PAGE PAGE 1 《新编实用英语 = 1 \* ROMAN \* MERGEFORMAT I》课程教学大纲 课程名称: 《新编实用英语1》 英文名称: New Practical English 课程代码: GB 课程类别: 公共必修课 学 分: 4 学 时: 64 开课单位: 外语系 适用专业: 体育、艺术专科生 制 订 人: 张 波 制订日期: 2011.11.15 审 核 人: 颜健生 审核日期: 2011.11.28 审 定 人: 周湘如 审定日期: 2011.11.30 一、课程性质与目的 (一)课程的性质 本课程是体育、艺术专科专业的基础课程。 (二)课程的目的 使学生掌握英语日常会话、实用英语阅读、翻译及应用文写作的基本理论和基本技能,至少掌握大约2,800个常用英语单词和词组,能够借助词典阅读和翻译与专业相关的简单英语资料,并具有一定的涉外交际能力,以满足学生在今后工作中的需要 二、与相关课程的联系与分工 本课程应以专业英语为后续课程,加强语言能力在专业领域的运用 三、教学内容及要求 本大纲参照教育部颁布的《高职高专英语教学的基本要求》(2000),并根据我院的实际教学需要,要求在约180个课时内完成对《新编实用英语综合教程》前三册的主要内容的教学,并在教学实践的过程中帮助学生拓宽英语知识面,是学生在英语的听、说、读、写、译等能力上有所提高,让学生掌握一定的英语词汇量,能通过国家“英语应用能力考试(B级)”,学习优异者能通过大学英语四级考试。能借助词典阅读和翻译有关的英语资料,并能在涉外交际的日常活动和业务活动中能进行简单的口头和书面交流的目的。 本课程在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生实际使用英语进行交际的能力。通过本课程的学习,学生应该达到下列要求: (1)词汇 A级:认知3800个英语单词(包括入学时要求掌握的1600个单词)以及由这些词构成的常用词组,并具有按照基本构词法识别生词的能力。对其中2100个左右的单词能正确拼写,英汉互译。学生还应结合专业英语学习,认知400个专业英语词汇。 B级:认知2800个英语单词(包括入学时要求掌握的1000个词)以及由这些词构成的常用词组,对其中1500 个左右的单词能正确拼写、英汉互译。 (2)语法 掌握基本的英语语法规则,在听、说、读、写、译中能正确运用所学语法知识。 (3)听力 A级:能听懂日常和涉外业务活动中使用的结构简单、发音清楚、语速较慢,每分钟120词左右)的英语对话和不太复杂的陈述、理解基本正确。 B级:能听懂涉计日常交际的结构简单、发音清楚、语速较慢(每分钟100词左右)的英语简短对话和陈述,理解基本正确。 (4)口语 A级:能用英语进行一般的课堂交际,并能在日常和涉外业务活动中进行简单的交流。 B级:掌握一般的课堂用语,并能在日常涉外活动中进行简单的交流。 (5)阅读 A级:能阅读中等难度的一般题材的简短英文资料,理解正确。在阅读生词不超过总词数3%的英文资料时,阅读速度不低于每分钟70词。能读懂通用的简短实用文字材料,如信函、技术说明书、合同等,理解正确。 B级:能阅读中等难度的一般题材的简短英文资料,理解正确。在阅读生词不超过总词数3%的英文资料时,阅读速度不低于每分钟50词。能读懂通用的简短实用文字材料,如信函、产品说明等,理解基本正确。 (6)写作 A级:能就一般性题材,在30分钟内写出80-100词的命题作文;能填写和模拟套写简短的英语应用文,如填写表格与单证、套写简历、通知、信函等,词句基本正确,无重大语法错误,格式恰当,表达清楚。 B级:能运用所学词汇和语法写出简单的短文;能用英语填写表格、套写便函、简历等,词句基本正确,无重大语法错误,格式基本恰当,表达清楚。 (7)翻译(英译汉) A级:能借助词典将中等难度的一般题材的文字材料和对外交往中的一般业务文字材料译成汉语。理解正确,译文达意,格式恰当。在翻译生词不超过总词数5%的实用文字材料时,笔译速度每小时250个英语词。 B级:能借助词典将中等偏下难度的一般题材的文字材料译成汉语。理解正确,译文达意 第一章 Unit 1 Greeting and Introducing People 【教学要求】 能用英语进行一般的问候交流,并能在日常和涉外业务活动中进行简单的应用。 了解中西方打招呼方式的区别,从而避免文化冲突导致的尴尬出现。 学会翻译英文名片,模仿名片格式写出适合自己的英文名片。 【教学重点】口语练习;名片翻译 【教学难点】中西方文化差异导致的习惯差异;名片的翻译(汉译英); 【教学内容】 Session No. ? Unit Sections Involved ? Focal Points ? Session 1 (8

文档评论(0)

mmrs369 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档