双语教学在高职数字电子技术中探索.docVIP

双语教学在高职数字电子技术中探索.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教学在高职数字电子技术中探索

双语教学在高职数字电子技术中探索   [摘 要]双语教学的核心是能使用第二语言进行思维,并能随心所欲地在母语和第二语言之间进行切?Q,因此必须适当增加外语辅助教材或阅读书目,以充实必要的专业素材和语言氛围。本文对双语课在《数字电子技术》中的理论教学和实践教学进行了深刻地分析。   [关键词]双语教学 数字电子技术 实践教学      (一)前言      《数字电子技术》是应用电子、电气自动化等专业不可或缺的基础课。随着电子科学技术的飞速发展,电子计算机和集成电路的广泛应用,以及电子信息技术的发展对科学技术、国民经济和国防各领域的日益深入的影响和渗透,数字电子技术的知识、理论和方法在相关专业的地位越来越重要。目前在高职教育中,数字电子技术主要以教授数字集成芯片(即IC)的应用为主。在如今的数字IC厂商中,Intel、三星、德州仪器、英飞凌、东芝、意法半导体、NEC等占据全世界大部分的市场份额,它们的产品在很多日常数字产品、电力电子产品中得到了广泛的应用,为了能够直接使高职学生在毕业后就能对它们的产品驾轻就熟,就必须在相应的课程中进行双语教学,使之掌握必要的阅读外文说明书、编程注解、质量检验文件的能力,因此,开设《数字电子技术》双语课就应运而生了。通过笔者近年来在该课程中进行双语教学的实践来看,它不仅有助于激发同学们学习英语的热情,也能在很大程度上提高英语考级的实际效果。      (二)理论教学中的双语应用      双语教学指利用学生的外语或第二语言,通过专业教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语的表达水平。其核心就是能使用第二语言进行思维,并能随心所欲地在母语和第二语言之间进行切换。   在《数字电子技术》的双语教学中,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大多数是采用英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。一堂高质量的双语专业课必须注重中西文化的融合、中外科技的应用,尤其是数字IC产品,这样高职学生就能在宽松、欢快的课堂中感受到地道的西方科技文化。   1 英语环境是《数字电子技术》双语课的立根之本。双语的英文是“Bilingual”,根据英国朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:   A Person who knows and uses two languages. In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks, reads, or understands two languages equally well (a balanced bilingual), but a biliugual person usually has a better knowledge of one language than of the other.   在常规理论教学中,需要采用英文幻灯片和板书结合的方式、英文教案,鼓励学生采用英文作业答题,在每次课前还可以请一位同学采用PPT的形式进行英语开放式作业,即结合数字电子技术,介绍一种IC产品或数字电子技术,只有创设浓浓的英语环境才能达到教学的目的。高职学生整堂课被浸泡在浓烈的英语环境之中,时时、事事、处处看到英语,听到英语,使用英语,无疑对提高学生们的日常英语交际能力、专业英语的学习有着深远的意义。   2 双语课宜循序渐进、适当纵深。英语的学习,实际上是一种语言习惯的学习。双语课与英语课的最大区别在于前者蕴含了训练电子技术工程思维习惯的要求。如果双语课只停留在让学生学会一些有关电子技术的专业单词,而不能培养学生用英语习惯来思考工程技术问题,那就不能说这种双语教学是成功的。   本课程双语课的课时计划中理论课时占60%左右的课时,授课的切入点是数字芯片等内容,课型的切入点是应用课、练习课或互动课。就高职学生思维的理解性和深刻性来说,符合学生的认知规律,有利于逐步建立起学生的双语思维习惯。随着课程的深入可以根据学生的爱好特点适当纵深推进,增加英文授课比例。循序渐进地增加双语课的难度,逐步将新授课纳入计划的范畴。在“量”方面,可以先酌情安排少一点,密度相对集中一些。当师生之间逐步建立起一种互动的习惯时,双语课便悄然迈上了一个新的台阶。   3 双语课应注重分层次、多样化教学。《数字电子技术》“双语教学”项目中由于生源的不一致,学生英语水平呈现不同程度的差异。同时起步平均用力固然能让每个高职学生接受平等的教育,但共性中存在的个性差异要求双语教学的课堂要充分体现因材施教的原则,尽可能避免两极分化现象,更不能制造“死角”现象。在双语教学中,同时还积极进行教改,即结合实际应用情况,

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档