国内外关于日语表达因果关系复句研究述评.docVIP

国内外关于日语表达因果关系复句研究述评.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国内外关于日语表达因果关系复句研究述评

国内外关于日语表达因果关系复句研究述评   一、引言   关于日语复句的分类,三上(1953,2002)、南(1974,1993)、仁田(1992,1993,1995)、益冈(1997)、野田(2002)、高桥(2005)等均作出了详细的阐述,目前仁田(1992,1993,1995)的分类较为被学界认同。根据仁田(1992,1993,1995),日语复句分为主句节与从属句节,从属句节分为副词句节、中止句节、并列句节、时间句节、接续句节和包含条件的句节,在包含条件的句节之下进一步分为条件句节、逆条件句节、理由句节和目的句节。   国内外对于日语复句的研究多集中在对连接复句的接续助词进行语言间的对照或习得方面的考察。在日语复句研究的范畴下,本文将对日语的理由句节,即表达因果关系的复句的国内外研究特点和趋势?M行概述。   二、日本学者对日语表达因果关系的复句研究   日本学者对日语复句的研究开始于上世纪50年代,对日语因果复句的研究则开始于上世纪80年代,目前在理论研究和实证研究方面都卓有建树。在日本论文搜索网站CiNii上,以「理由?」(汉语称理由句节)「因果?v?S ?}文」(汉语称因果关系复句)为关键词进行检索,共检索出22篇论文,经筛选,以理由句节、因果复句整体为研究对象的论文有14篇,发表时间从1985年到2014年。对研究视角进行分类,可分为条件句节和理由句节的对照研究、语言间的对照研究以及对理由句节(因果复句)本体的考察。其代表性研究如表1所示。   学条件句节和理由句节的对照研究纲滨(1990)、大桥(1997)理论研究提出了条件句节和理由句节在句子中所起到的作用可分为事态级别起作用和传达话语级别;论述了条件句节和理由句节的内在意义和对话的原因之间的相互作用。语言间的对照研究新田(2007)、ケウワッタナ(2014)理论研究探讨了顺接型、逆接型、变形型三种句子结构模式下中日语言的相同点和不同点以及日语和泰语关于理由句节所使用的接续表达方式的相同点和不同点。对理由句节(因果复句)本体的考察乾(2004)、宇野(2006)、桃内(2013)理论研究   实证研究分析了大规模电子化文书中自动获得因果关系知识的方法;对因果复句中静止关系加以认知上的分析;分析通过运用实验法及等价电子双极子推定法,观察随着时间的变化脑内活动部位的差异,论述了因果关系复句中副句节事态和主句节之间关于因果关系意义的整合上的差异。   学对因果复句中接续助词本体的考察永野(1952)理论研究表达推测、见解、命令等主观意义时用「から」;与主观意义无关,表达自然物理等客观原因时用「ので」。对因果复句中接续助词本体的考察前田(2010)理论研究多数情况下,「から」和「ので」可替换。习得研究小西(2010)实证研究对日语中级以上学习者11名为对象在自由会话中的「から」「ので」的使用状况及区分意识进行调查和访谈发现,除高级学习者外,一般学习者都会更偏重于「から」「ので」中的一个,多数是「から」。学习者的认识集中在「から」表达主观场合,「ので」表达客观场合上,意识不够清楚。习得研究??山(2012)实证研究「から」比「ので」更先被学习者掌握。学习者在选择接续表现时,所选用的依据多为其前接形式。通过对CiNii上的14篇论文进行分析,并对其中7篇代表性论文进行详细考察,发现上世纪90年代关于因果复句的研究主要体现为条件句节和理由句节的对比研究,90年代以后的研究则多为语言间的对照研究和对本体的考察,研究方法上结合了认知科学与脑科学,并灵活运用实验法。日本学者对于因果复句的整体研究在理论研究与实证研究上均有体现。   以上研究中,ケウワッタナ(2014)将因果复句分为“原因?理由”、“判断的根据”、“可能条件的提示”三类,并在这三个方面建立泰语和日语的对比,其研究方法可以被因果复句的日汉对比研究借鉴。桃内(2013)对因果关系的理解过程进行基础性考察,并通过实验的方法验证其在学习者脑内的变化,使学习者关于因果复句的初期视觉过程、对输入语言的处理、回忆及判断的具体过程得以清晰。这种结合脑科学、运用心理实验的研究方法直观且科学性强,不仅是日语因果复句研究、也是日语语言学研究今后的发展趋势。   我们又以最具代表性的因果接续助词「から ので」为关键词在CiNii上检索后发现既有永野(1952)、前田(2010)等理论研究,又有小西(2010)、??山(2012)等代表性的实证研究,具体如表2所示。   由此可见,在因果复句的整体研究和因果复句中代表性接续助词的研究上均体现了共时语言学下的理论研究与实证研究。在实证研究方面主要体现为习得研究,将定量研究(调查问卷)与定性研究(访谈)相结合,研究方法具有科学性。理论研究和实证研究双管齐下使得日本学者对

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档