- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语义网络英语机器翻译模型设计与改进
基于语义网络英语机器翻译模型设计与改进
摘 要: 针对传统基于规则的机器翻译模型存在英语翻译结果不够精确、难以准确描述词语间关系的弊端,设计并改进基于语义网络的英语机器翻译模型。该模型采用基于向量混合的短语合成语义统计英语机器翻译方法,在翻译相似度模型中,采用余弦相似度的方法获取两个向量的语义相似度,经过带权向量加法的计算极易辨别两个相似向量的不同之处,获取精准的英语翻译结果,对句子实施权值训练获取构成句子的主要短语,保证翻译结果归纳出句子的中心思想。改进基于语义网络的英语机器翻译模型,针对用户需求引入大数据的同时让语言学家参与到机器翻译的过程中,使得英语翻译结果既能独立进行语义表达,又能准确描述词语间关系。实验结果表明,所设计的模型能够精准高效地进行英语翻译。
关键词: 语义网络; 机器翻译; 模型设计; 语义相似度; 语料库; 权重训练
中图分类号: TN912.3?34; TP391.2 文献标识码: A 文章编号: 1004?373X(2018)14?0126?04
Design and improvement of English machine translation model
based on semantic network
LU Rong
(Hainan University, Haikou 570028, China)
Abstract: In allusion to the deficiencies existing in the traditional rule?based machine translation model for its inaccurate English translation results and difficulty to accurately describe the relationship between words, an English machine translation model based on semantic network is designed and improved. In the model, the phrase semantic synthesis statistical English machine translation method based on vector hybrid is adopted. In the translation similarity degree model, the cosine similarity degree method is adopted to obtain the semantic similarity degree of two vectors. The differences between two similar vectors are very easy to be discriminated after addition calculation of weighted vectors, so as to obtain accurate English translation results. The weight training is conducted for sentences to obtain the main phrases that constitute sentences, so as to ensure that the central idea of the sentence is summarized in translation results. In the improved English machine translation model based on semantic network, big data is introduced to meet users′ needs and linguists are invited to participate in the machine translation process, so that not only can semantic expressions be independently conducted, but also the relationship between words can be accurately described in English translation results. The experimental results show that the designed model can conduct a
原创力文档


文档评论(0)