对照记张爱玲关于海上花列传释读.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对照记张爱玲关于海上花列传释读

对照记张爱玲关于海上花列传释读   摘要:以吴语写就的《海上花列传》问世后一直销路不佳,笔者以为,小说的“失落”不仅仅由“苏白”所致,其中涉及的众多青楼习语、散漫的文本结构、简略的写作方式,也给普通大众带来阅读的阻碍。本文以国语版《海上花开》、《海上花落》和韩邦庆著《海上花列传》的对照阅读为基础,探讨张爱玲对文本所作的研究:除将苏白国语化外,还包括三个方面:一是增添富有文化释读意味的注释,向读者解说青楼习俗,构成小说的文化展示空间;二是以“译者识”、“译后记”以及注释来做文意引导,达到文本释读目的;三是情节的改写。张爱玲对小说后半部分做出大幅度改动,删去了原著的生涩典故与枝蔓情节,突出原著描写世态人情的主线,以六十回收束。张译《海上花》以别样的姿态展示着古典小说雅致的魅力。   关键词:海上青楼;青楼文化;都市空间   中图分类号:I206.6文献标识码:A文章编号:1003-854X(2007)01-0105-04      《海上花列传》是一部描写上海花街柳巷、反映19世纪末都市生活侧面的吴方言小说,20世纪的批评家如鲁迅、胡适、张爱玲等人都毫不迟疑地赞美它的艺术成就。但此书“出世之后,销路很不见好,翻印的本子绝少”,虽经胡适、刘半农推荐,“还是一部失落的杰作”①。究其原因,多数学人认为“苏白”构成传播中的阻碍,其实不仅于此,张爱玲结合国人传统的表达与阅读习惯分析小说传播不畅的原因:“微妙的平淡无奇的《海上花》自然使人嘴里淡出鸟来。……认真爱好文艺的人拿它跟西方名著一比,……《海上花》把传统发展到极端,比任何古典小说都更不像西方长篇小说――更散漫,更简略,……而通俗小说读者看惯了《九尾龟》与后来无数的连载妓院小说,觉得《海上花》挂羊头卖狗肉,也有受骗的感觉”②。笔者以为小说的青楼习语、简略的写作方式、散漫的文本结构是大众阅读的阻碍所在。   为此,本文以国语版《海上花开》与韩邦庆著《海上花列传》的对照阅读为基础,探讨张爱玲对文本所作的研究和释读。      一、张爱玲关于《海上花列传》青楼文化的释读      《海上花列传》极其细腻地描述了妓院生活的层面。张爱玲以自己的学识素养在国语版《海上花列传》中对青楼的人物称谓、习俗、隐语、场所、活动等文化现象予以说明,帮助读者读懂文本,了解海上青楼。   1. 海上妓女身份的确认   吴语通称妓女为“倌人”、“讨人”。据其等级差异,又有“长三书寓”、“幺二”、“花烟间”、“野鸡”之别。与游荡于市井街衢的“野鸡”相比,“长三书寓”指一等妓女,又被呼作“先生”。张爱玲指出长三与书寓原本分属两类不同妓女。“长三”名称来源于妓家两项活动:“打茶围――访客饮茶谈话――三元,出局――应名侑酒――也是三元,像骨牌中的长三,两个三点并列”,因此得名。而“书寓”本指演唱《玉蜻蜓》、《珍珠塔》之类弹词的女说书者,张爱玲分析:“女说书先生在上海沦为娼妓,称‘书寓’,自高身价,在原有的长三之上,逐渐放弃说书,与其他妓女一样唱京戏侑酒。长三也就跟着书寓称为‘先生’。”有关两者先异后同的变化,我们可以求证于下列文献:“女唱书称先生,妓女称小姐。”③“(书寓)身价自高出长三上,长三诸妓,则曰校书,此则称之为词史,通呼先生。凡酒座有校书,则先生离席远坐,所以示别也。”④   原本各司其业的长三与书寓在晚清走向合流,“女弹词逐渐发展以至完全成为了妓女的一种卖淫手段”,长三亦随书寓被呼作“先生”,《海上花列传》中的黄翠凤、沈小红、卫霞仙诸妓皆为“长三书寓”。与“幺二”、“花烟间妓”、“野鸡”相比,长三书寓的处所具有家庭氛围,人物本身颇似“人家人”,具有良家妇女温顺、羞涩品性,属于妓之上品。小说第二十二回写黄翠凤到钱子刚家去陪酒,钱妻口称“先生”,气色平和。待其离去,“钱太太直送至客堂前,看着翠凤上轿方回”,给足面子。   “幺二”乃二等妓女的称谓,张爱玲释其因曰:“打茶围一元,出局二元”,故名幺二,又称“小姐”。因其身价低于长三书寓,若同处酒局,叫幺二陪酒的客人难免坍台之羞。张爱玲在第十一回释注中指出小说中金爱珍所在的绘春堂、诸金花贬入的得仙堂均是幺二堂子,而金爱珍表现出来的小家子气使她的长三妹妹金巧珍觉得不好意思。较之长三来说,幺二亦住家做生意,“满面和气,蔼然可亲”,但价格实惠。《海上花开》第二十五回吴松桥说:“要吃酒倒是幺二上吃的好,长三书寓里,倌人太时髦了,就摆个双台也不过这样。像桂生(幺二――笔者注)那儿,你应酬了一台酒,连着再打场牌,她们该多巴结!”“幺二”档次略低于长三,然而她们和长三不一样,一直挺到30年代不落价,故有“滥污长三板幺二之称”⑤。   除却长三书寓、幺二外,花烟间妓属于下品。何为“花烟间”?张爱玲释为“有妓女的鸦片馆”。抽烟与狎妓合二为一,一举两得,《海上

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档